第四十五章 Never say never(1 / 2)

在薛定格提到母親兩個字的時候,帕尼有些微微一愣,露出一個很燦爛的笑容感激道“謝謝你,Tinker,我很喜歡母親給我起的這個名字。”

很真誠的感謝,很燦爛的笑顏,但任誰都看得出她沒能很好的隱藏住那份心事,因為她的眼睛沒有再笑。

“對不起,我隻是...想讚美的。”薛定格隱約之間可以猜到或許和女孩的母親有關係,隻是隨便詢問別人這樣的隱私不好,那就直接道歉吧,希望能化解這份尷尬。

“oppa不需要道歉的....”麵對道歉,帕尼顯得有些慌張,一時之間不知道該怎麼解釋。其實她也已經不避諱談到母親了,畢竟母親都去世好幾年了,隻是聽到有人誇讚母親給自己起的名字時,不免有些小小的感動,那也不是真正的憂傷。

薛定格並不知道自己無意中其實刷了一大波好感度,此時他也不好再提蘑菇了,隻能撓撓頭,想著先轉移話題再說。

就在這時他看到了女孩放在旁邊的書,一本翻得已經很舊的書,但那個封麵他非常熟悉,此時腦中又來了idea,

“前天我遇見了小鹿,昨天我遇見了小兔...”

“今天遇見了你。”果然帕尼下意識的就接上了下半句,可見還是有好好在看書的嘛!“這本《TheWorlds》是母親送給我生日禮物,我很珍惜它。”半生不熟的韓語夾雜這英文,但很好的表達了自己的情感。

......薛定格覺得自己大概繞不開母親這個話題了,隻是他仍然不知道這一句話又是蹭蹭蹭的一大波好感度。

翻開自己的書包,拿出一本比較新的書,“啊哈哈,那個…我真不是故意的。你看,我最近也一直在看富蘭克林的短篇集。我最喜歡的那則故事就是---蒲公英女孩。”

說著他還翻開了,一張書簽正好夾在故事開頭那頁。帕尼看的有些發愣,那張書簽很新,上麵寫著一行很漂亮的方塊字,不是韓文也不是日文,但在首爾街頭也是經常能看到的漢字。

帕尼也拿起那本翻過無數次的集,靠著感覺就能一次性翻到蒲公英女孩的那頁。一本是英文出版,一本是韓文出版,一本很舊,一本很新。

“oppa,我覺得我們之間有predestiy,這個韓語怎麼說的呢?”對於短短幾分鍾就能兩次觸及自己內心最柔軟的那塊地方又不讓自己討厭的人,帕尼覺得這就是意氣相投很有緣分,隻是不知道如何表達清楚。

“那個詞讀作:緣分!

嗯~~我覺得這也很fate,命運,如此巧合不就是命運的安排嗎?”在薛定格看來這還真有點命運要讓他們相識的感覺,神棍後遺症吧。

“緣分,命運!又學會兩個新的詞語,而且都是美好的詞語呢!”帕尼也跟著念叨著,得趕緊記住這兩個好詞語。

“對了,你不是還在上學嗎?怎麼周一還在這裏呢?”繼續往下對話吧,即使不知情,感覺現在也不會尷尬於提出這樣比較隱私的問題了。

“我在晨讀啊,學校離這裏很近。我前天早上逛到這裏的時候覺得這很棒。”說著拿出自己的小包包,裏麵的確還有一本語言教材。

“我也在上學,我是一名大學生。

我的學校不在首爾,下雨了,所以來這裏躲避。”薛定格用著盡量簡潔,易懂的詞彙交流著,雖然這樣說話挺生硬的,但他的目的就是和帕尼順暢交流。