千對百,
兩對三。
地北對天南。
佛堂對仙洞(275),
道院對禪庵(276)。
山潑黛(277),
水浮藍。
雪嶺對雲潭(278)。
鳳飛方翽翽(280),
虎視已眈眈(281)。
窗下書生時諷詠,
筵前酒客日耽酣(279)。
白草滿郊,
秋日牧征人之馬;
綠桑盈畝,
春時供農婦之蠶。
將對欲,
可對堪。
德被對恩覃(282)。
權衡對尺度,
雪寺對雲庵(284)。
安邑棗(283),
洞庭柑(285)。
不愧對無慚。
魏征能直諫(286),
王衍善清談(287)。
紫黎摘去從山北,
丹荔傳來自海南。
攘雞非君子所為,
但當月一(288);
養狙是山公之智,
止用朝三(289)。
中對外,
北對南。
貝母對宜男(290)。
移山對浚井(291),
諫苦對言甘。
千取百,
二為三。
魏尚對周堪(293)。
海門翻夕浪(292),
山市擁晴嵐(295)。
新締直投公子紵(294),
舊交猶脫館人驂(296)。
文達淹通,
已歎冰兮寒過水(297);
永和博雅,
可知青者勝於藍(298)。