“以‘帶我參觀圖書室’為誘餌,結果主人卻把客人拋下然後自行睡覺去了,想必這就是塔拉的待客之道?”聲音還是那麼好整以暇、慢條斯理。
斯科特像一隻困倦的貓,在沙發上換了個更舒服的姿勢,模仿著查爾斯頓口音,慢吞吞地說:“你的名聲已經像一條滿是破洞的內褲了,巴特勒船長。你可以選擇修補,也可以幹脆脫下來扔掉。前者終究會看出修補的痕跡,而後者,你還有錢買一條新內褲嗎?”斯科特一語多關地說。
如果他此時睜開眼睛,就會發現瑞特的眼睛裏滿是好笑的神色,幾乎壓製不住地外溢。
斯科特繼續說:“不過,錢雖然不是萬能的,但沒有錢是萬萬不能的。”
讓斯科特萬萬沒有想到的是,瑞特居然再次笑了出來。那爽朗的陣陣笑聲,簡直像抽了他一耳光似的。
我雖然說了一句常識,說了一句廢話,可是人際交往不是由各種廢話構成的嗎?有什麼好笑的?
第十二章-_-!本-_-!作-_-!品-_-!由-_-!思-_-!兔-_-!網-_-!提-_-!供-_-!線-_-!上-_-!閱-_-!讀-_-!
“能讓我分享一下讓你這麼開心的原因嗎?”斯科特自認是一個極為淡定的人,這麼多年在危險邊緣討生活,讓斯科特具備了冷靜的思維。短短幾個小時內,卻被瑞特刺激得幾次怒火上升。真是個難纏又惹不起的家夥。
“我臉上有什麼異物嗎,巴特勒船長?”斯科特蓄勢待發。
“不,其實你本人就是一個異物。”瑞特笑得不懷好意,“我隻是覺得,你這種《威尼斯商人》中夏洛克的脾氣,很對我的胃口。”
“夏洛克是個反麵角色,巴特勒船長,你真抬舉我。”
“殺人償命,欠債還錢,天經地義。鮑西婭又不是上帝,憑什麼這樣審判他?”瑞特慢悠悠地說著莎士比亞的著名喜劇中的悲劇人物,是他的一貫風格——叛逆而玩世不恭。
斯科特突然覺得,排除他惹人生氣的一麵,瑞特可能是個不錯的朋友。
他是那麼多那麼多人中,唯一與他不存在代溝的人。
一百多年的代溝……
斯科特感慨著一百多年的時差,聽到瑞特問:“你不是也不喜歡待在人聲鼎沸的涼亭嗎?”
斯科特想了半天,才發現船長大人是跳躍了思維,跳到他們之前談過的話題上了。
斯科特無奈地說:“外麵氛圍不錯,可惜被一群頭腦發熱的家夥填滿了。不,他們壓根沒有大腦。不,還是不對,他們不是沒有大腦,而是還沒有睜開眼睛。南方上等人的視野太狹窄,僅限於棉花地、賭場和酒宴。”
斯科特按壓著虎口,強迫自己平靜下來。他被浪潮般的痛苦淹沒了。
像,真像,太像了。
此時的南方,太像鴉片戰爭前閉關鎖國的中國了。愚昧,狂熱,自大,傲慢……而此時的中國,大概已經經曆了第二次鴉片戰爭了吧?各種不平等條約也簽了不