,阿迪克斯?”
“當然,都這樣做,斯各梅。”
“那為什麼塞西爾說你為黑鬼辯護呢?他i兌起來好象你在千違法的事似的。”
阿迪克斯歎了口氣。“我隻不過是為一個黑人辯護罷了——他叫湯姆·魯賓遜,住在鎮上的垃圾場那邊那聞小屋裏。他是卡爾珀尼亞那個教會組織中的成員之一,卡爾珀尼亞很了解他們家,她說他們是安分守己的人。斯各特,你還小,有些事還不懂。我能告訴你的是,最近鎮上有些議論,說我不該出力為黑人辯護。這是個特殊的案子——夏季開庭期以前不會審判的。約翰·泰勒挺好,同意延期審判……”
“要是不該為他辯護,為什麼你還這樣做昵?”
“有幾點理由,”阿迪克斯說,“主要理由是,假如我不這樣做,在鎮上我將抬不起頭,在立法機關就不能代表這個縣,我甚至不能要求你或者傑姆別再做某種事了。”
“你是說要是你不為那個人辯護,我和傑姆就可以不聽你的話了嗎?”
“大概是這樣。”
“為什麼?”
“因為我再不能要求你們聽我的話了。斯各特,這種工作酌性質決定了每一個律師在他的一生中總要辦一個影響到他本人的案子。我想,這個就是我的案子。在學校你可能會聽到一些關於這件事的不堪入耳的議論,但如果你願意的話,請為我做一件事:這就是抬起頭來,放下拳頭。不管誰對你說什麼,也不要生氣,換個方法,用你的腦袋和別人鬥……你的腦袋盡管在學習上不大靈,在這方麵還是個好腦袋。”
“阿迪克斯,我們會贏嗎?”
“不,乖孩子。”
“那為什麼……”
“道理很簡單,我們不能因為一百年前失敗過就不再爭取勝利了。”阿迪克斯說。
“你說話有點象堂哥艾克·芬奇。”我說。艾克·芬奇是梅科姆縣活下來的唯一的南部聯盟的老兵。他留著胡德將軍式的胡子,對此他總吹個不停。每年阿迪克斯要帶傑姆和我至少去他家玩一次,而每次我都得和他親嘴,簡直太可怕了。我和傑姆總是恭恭敬敬地聽阿迪克斯和艾克重新講述戰爭時的故事。“跟你說,阿迪克斯,”艾克常常說,“我們敗就敗在密蘇裏妥協案,但是,如果我要再一次經曆這樣的事,我會象以前一樣,一步一步走到那兒,再一步一步地退回來。再說,這次該輪到我們打敗他們了……到1864年,被人叫作‘石牆’的傑克生將軍回來時——請原諒,年輕人,他這個綽號‘藍光老人’的人當時已在天堂,願上帝讓這位偉人安息吧……”
“過來,斯各特。”阿迪克斯說。我爬到他的膝上,把頭伸到他的下巴下麵。他用手摟著我輕輕地搖著。“這次不同了,”他說,“這次我們不是和北方佬打仗,而是和朋友較量。但是記住這一點,不管事情變得對我們多麼不利,他們仍然是我們的朋友,這裏仍是我們的家。”
腦子裏記著這一點,我第二天在學校院子裏遇見了塞西爾·雅各布:“你準備把那句話收回去嗎,小子?”
“我不收回去,你敢把我怎麼樣?”他叫著說,“我們家的人說你爸爸給我們丟臉,那個黑鬼應該被吊死在儲水罐上!”
我的拳頭對準他別要打出去,突然記起了阿迪克斯的話,我放下拳頭走開了。身後傳來了“斯各特是個膽小鬼”的喊聲。這是我第一次不戰而退。
不管怎麼說,如果我打了塞西爾-雅各布,我就辜負了阿迪克斯的教誨。阿迪克斯很少要求我和傑姆為他做事。為了他,我可以忍受別人喊我膽小鬼。因為記住了阿迪克斯的話,我覺得挺自豪的。我隻自豪了三個星期。聖誕節到了,災難降臨了。