梅耶拉,用左手去打。我往下看著湯姆。他背對著我們,不過,我仍然能看到他寬闊的肩膀和粗大的脖子。他要那樣做的話,是很容易的。我想傑姆高興得太早了。
Chapter18
有人又發出低沉的聲音。“梅耶拉·維奧萊特·尤厄爾……!”·一個年輕女子走上了證人席。她舉手宣誓說,她將要提供的證詞是真實的,全是真的,隻是真的,她敢對天發誓。她這時看上去有一點兒缺少力量,但她在麵對我們的證人席椅子上坐下時,她又恢複常態了。她是一個身子結實,慣於勞動的姑娘。
在梅科姆縣,很容易看出誰經常洗澡,誰一年才洗一兩次。尤厄爾先生看上去象是剛剛燙冼過,仿佛一個晚上的浸泡剝去了身上的汙垢構成的保護層。他的皮膚看上去對自然環境很敏[gǎn]。而梅耶拉看上去很愛幹淨,使我想起了尤厄爾院子裏那一行紅色的天竺葵。
吉爾默先生請梅耶拉老老實實地給陪市團說說去年11月21日晚上發生的事:要老老實實地說。他又說一聲。
梅耶拉坐著不開口。
“那天黃昏你在什麼地方?”吉爾默先生耐心地問。
。在走廊上。”
。哪個走廊?”
“隻有一個,就是前麵的走廊。”
“你在走廊上千什麼?”
“什麼也沒幹。”
泰勒法官說道:“把發生的事情說~說就行了。這點你做得到,是嗎?”
梅耶拉用眼瞪著他,淚水滾了出來。她用手捂住了嘴抽泣著。泰勒法官讓她哭了一陣,接著說:“別哭了。在這兒誰也別怕,隻要你說的是真話。我知道,你不習慣這些,不過你沒什麼可害臊的,也沒什麼可害怕的。怕什麼昵?”
梅耶拉捂著嘴說了點什麼。“你說什麼?”法官問。
“泊他,”她一邊哭一邊用手指著阿迪克斯。
“芬奇先生嗎?”
她使勁點頭,說:“別讓他象對待爸爸那樣對待我,他企圖證明爸爸是左撇子……”
泰勒法官抓著他濃密的白發。很明顯,他從投碰到過這類問題。“你多大了?”他問道。
“十九歲半。”
泰勒法官清了清嗓子,想用一種柔和的語氣說話,但又沒有這麼說。“芬奇先生沒想嚇唬你。”他咆哮道,“要是他敢嚇唬你,還有我在這兒呢,我不會允許他那樣幹的。這就是我坐在這兒的職責。你已經是大姑娘了,好好地坐著,給我們說說——說說你遭遇的事。這點你做得到,是嗎?”
我悄悄地對傑姆說;“她腦瓜子是不足正常?”
傑姆對下麵的證人席乜斜著兩眼。“還說不上,”他說,“她腦瓜子清楚得夠使法官為她難過。不過,她也許隻是……哦,我不知道。”
梅耶拉平靜了,又對阿迪克斯驚恐地看了一眼,然後對吉爾默先生說道:“好,先生。我正在走廊上,這時……這時他過來了。這時,您知道,那舊衣櫃在院子裏,爸爸撿來準備劈成引火柴……爸爸叫我在他去林子裏時幹這件活。但我覺得自己不太舒服,這時,他正好過來了……”
“他’是誰?”
梅耶拉用手指著湯姆-魯賓遜。“我不得不請你說得更具體一些。”吉爾默說,“記錄員可記不準手勢。”
“那邊的那個,”她說,“魯賓遜。”
“那麼出了什麼事?”
“我說,過來,黑鬼,替我劈碎這個衣櫃,我給你五分錢。他幹這活是容易得很的,容易得很。所以他進了院予,我進屋去給他拿錢。我轉過身還沒弄清怎麼回事,他就撲上來r。是在我身後撲過來的。他掐我的脖子,罵我,還說髒話……我又打又喊。但是他掐住我的脖子,打我,一下又一下……”
吉爾默先生等著梅耶拉鎮定下來:梅耶拉把一塊手絹擰成了一條給汗濕透了的繩子。她打開來擦臉時,已被她發燙的手弄得皺皺巴巴的。她等吉爾默先生問另一個問題,見他沒問,便又說:“……他把我摔到地上掐我,欺侮了我。”