其他人的。
後來聽別人說,泰勒法官笑得隻好走到禮堂後麵,站著使勁地拍著膝蓋。泰勒太太連忙遞給他一杯水和一顆藥丸。
梅裏韋瑟太太看來十分成功,所有的人都在喝彩,但是她在後台拉住我,說我把她的慶典節目給攪壞了,弄得我好難為情。但傑姆來叫我時,卻對我十分同情。他說從他坐的地方看不清我穿的戲裝。我不明白他怎麼知道我穿著戲裝很難受。不過他說,我演得挺不錯,隻是出場稍晚了點,別的沒什麼。傑姆現在幾乎變得象阿迪克斯一樣,你出了差錯,他總是使你不感到尷尬。禮堂裏觀眾紛紛離去,擠得水泄不通,傑姆無法帶我出去,同意和我一塊兒在後台等太夥兒都走了再走。
“你想脫掉戲裝嗎,斯各特?”傑姆問。
“不,就這樣穿著算了,”我說。這樣可以遮住我懊喪的麵孔。
“你們想坐車回去嗎?”有人間。
“不,謝謝您。”我聽見傑姆說,“我們離家不遠。”
“要當心鬼啊!”那聲音說,“不過最好還是告訴鬼當心斯各特。”
“人不多了,走吧。”傑姆對我說。
我們穿過禮堂來到過道上,又走下台階,外麵仍然一片漆黑。有幾輛車還沒定,可是停在禮堂的那一側,車燈幫不了我們什麼忙。“要是這些汽車走我們這條路,我們就會看得清楚些。”傑姆說,“斯各特,讓我抓住你的…·”這個火腿上的躁關節,要不,你可能會走不穩。”
“我看得見。”
“知道,但是你可能站不穩。”我感覺頭上有輕微的壓力。猜想傑姆一定抓住了火腿的那一頭。“抓住了嗎?”
“嗯。”
要走到操場上了,一片漆黑,我們睜大眼睛瞧著腳下的道路。
“傑姆,”我忽然說,“我忘記拿鞋子了,在後台上。”
“哎喲,那我們回去拿吧。”但是我們一轉身,禮堂的電燈熄滅了。“明天可以拿到的。”他說。
“但是明天是星期天啊,”傑姆拉著我轉過身時,我分辯說。
“可以叫看門人讓你進去……斯各特?”
“嗯?”
“沒什麼。”
傑姆好久沒有這樣了,耪不知道他這會兒在想什麼。他想告訴我就會告訴我的,可能回家會告訴我。我可以感覺到他的手指頭按在我的戲裟的頂端,似乎按得太重了。我搖晃丁一下腦袋。“傑姆,用不著……”
“安靜一分鍾,斯各特。”他捏了我一下說。
我們靜悄悄地走著。“一分鍾列了,”我說,“你在想什麼?”我轉過來瞅著他,但看不清他的輪廓。
“我好象聽見什麼聲音。”他說,“停一下。”
我們停止了腳步。
“聽到什麼嗎?”他問我。
“沒有啊。”
還沒走上五步,他又叫我停下來。
“傑姆,你想嚇我?你知道,我已經大到……”
“別作聲,”他喝道。我這才知道他不是鬧著玩的。
黑夜一片沉寂。我可以聽見他均勻的呼吸。偶爾一陣微風拂過我光著的腿,但這還隻是預示曉上有大風。這是暴風雨來臨前的沉寂。我們靜靜地聽著。
“剛才我聽見了一隻老狗的聲音。”我說。
“那不是,”傑姆回答說,“有種聲音,我們一走就聽得見,不走就聽不見了。”
。那是我的戲裝發出的塞率聲。噢,是萬聖節前夕迷住了你……”
這樣說與其是要使傑姆相信,不如說是為了給我自已壯膽,因為我一抬腿就真的聽到了他說的那種聲音,決不是我的戲裝發出的。
“又是塞西爾那個家夥,”過了一會兒,傑姆說,“這一回他休想嚇住我們,我們慢些走,不要讓他以為我們是慌慌張張的。”