M. Leblanc approached, with his sad but kindly look, and said to Jondrette the father:--
"Monsieur, in this package you will find some new clothes and some woollen stockings and blankets."△本△作△品△由△思△兔△在△線△閱△讀△網△友△整△理△上△傳△
"Our angelic benefactor overwhelms us," said Jondrette, bowing to the very earth.
Then, bending down to the ear of his eldest daughter, while the two visitors were engaged in examining this lamentable interior, he added in a low and rapid voice:--
"Hey?
What did I say?
Duds!
No money!
They are all alike! By the way, how was the letter to that old blockhead signed?"
"Fabantou," replied the girl.
"The dramatic artist, good!"
It was lucky for Jondrette, that this had occurred to him, for at the very moment, M. Leblanc turned to him, and said to him with the air of a person who is seeking to recall a name:--
"I see that you are greatly to be pitied, Monsieur--"
"Fabantou," replied Jondrette quickly.
"Monsieur Fabantou, yes, that is it.
I remember."
"Dramatic artist, sir, and one who has had some success."
Here Jondrette evidently judged the moment pr