等最終抵達威斯敏斯特宮前時,梅已經算不準這兒聚集了多少人,放眼看去隻能看見烏央烏央各色各樣的人頭,她的嗓子啞了,她的腳上恐怕滿是水泡,裙擺也被踩爛,但她根本不在意。她舉起了手,在她前麵的許多人都正這麼做著,有人舉起了打火機,有人舉起了杯子,有人舉起了帽子,有人舉起了自己的孩子,有人舉起了國旗,有人舉起了標語,有人舉起了橫幅,有人舉起了畫像——這些仿佛都代表了點什麼,跟隨著人群的呐喊一同呐喊著。
梅的手中空蕩蕩的,但她舉起的是正義,是公平,是真相,是最初的聲音,而它終於被聽見了。
作者有話要說: 其實這一章可以被拆為3章的,但是為了體驗和情感連貫,合為了一章發。
都使用了“Everyone”作為標題的三章,可以當做一章來看,“everyone”不僅僅是指章節中的pov角色,也指的是所有支持著伊莎貝拉的人們。
也包括你們,我親愛的讀者們。
第271章 ·Duchess·Princess·
“康斯薇露·斯賓塞-丘吉爾。”
伊莎貝拉應聲仰起頭,鑽石耳環跟著她的動作而輕輕晃動, 她沒有帶假發, 沒有化妝,被包裹在華服麗裳中的是曬得黝黑的皮膚, 是粗糙的麵孔,是傷痕累累的雙手, 是如同稻草般幹枯的發絲, 她坦然地接受著四麵八方投來的目光,這些勳爵們可以鄙夷她,可以暗暗嘲笑她, 卻沒法看著她然後否定她做過的一切。
上一次她站在這裏的時候,她是喬治·丘吉爾,她是意氣風發的帝國榮光, 赫赫有名的戰爭英雄, 巧舌如簧的正義律師,塞西爾·羅德斯案件的證人, 手握無限風光的未來, 整個世界都在她的腳下,予取予求。
“當你在南非的時候,大不列顛帝國承認了你用以與溫斯頓·斯賓塞-丘吉爾一同進行外交活動時的身份, 喬治·丘吉爾-斯賓塞的合法性, 然而你濫用了這一特權,並借助該身份的掩護參加了補選,違反了選舉法中的規定, 你是否承認該罪行?”
伊莎貝拉與發問的哈裏斯伯裏勳爵對視著,接著,她的視線緩緩掃過在座的每一位勳爵——在索爾茲伯裏勳爵的督促下,幾乎所有能夠趕來的上議院成員都趕來了,濟濟一堂。他希望用壓倒性的票數向她,向阿爾伯特,向丘吉爾與範德比爾特家族,向抗議的人群展示他的政府的決心——女人是不可能踏足下議院的,過去不能,現在不能,以後也不能。
在開庭以前,他在隔壁的房間裏召開了一個快速的會議,用以調查上議院議員的意向。康斯薇露也在場,親眼目睹了9成以上的勳爵都舉起手來,讚成判決伊莎貝拉有罪,剝奪她下議院議員的身份。沉默的少數人被淹沒在手臂的樹林中,如同粗壯樹根上長的幾朵蘑菇一般無足輕重。
無論是出於政治立場,個人立場,還是利益立場,這些人都不會改變自己的想法,更不會被任何話而打動,她千辛萬苦為自己爭取來了這個機會,卻仍然麵對著必輸的局麵。
即便要輸,也要輸得漂亮。並肩站在她身旁的康斯薇露說道。
是的。
伊莎貝拉知道,她的抗爭會使得這一切都能被完整地記錄在曆史上。
喬治·丘吉爾不會是曆史書上一個語焉不詳的反麵角色,隻寫著他是如何促使德蘭士瓦共和國成為了英國的殖民地,其他的記錄早已不複存在。
隻這一點,也讓她的失敗有了意義。
人們會記得喬治·丘吉爾是一個女人,會記得她是英國曆史上第一個女議員,會記得她在一個女性甚至無法入讀法學院的年代為多少需要幫助的女性辯護,還會記得那些為她而奔走奮鬥的人群——