你們的營銷套路是統一培訓過的嗎?每個人說得都一樣……格裏菲斯想到了伊茲彌爾的蒂娜小姐,微笑著搖搖頭。
“真的不用一份工作介紹嗎?很容易賺錢的,那~那你們要不要住店呐!”招待小姐有些失望地接著說道,“最近荒野的旅人失蹤了好幾個,鎮長急著找人加強巡邏呢……”
格裏菲斯謝絕了招待小姐的好意,在木頭椅子上坐好,點了兩大塊麵包,一些肉和一盤蔬菜,稍作猶豫又加了一疊蜂蜜。
又是20個蘇……一個哥布林的腦袋才能換來一頓這樣的午飯,和平的生活原來是這樣的啊……聽說首都的大貴族們一頓飯可以花費上百銀郎。
諸神在上,這腦袋豈不是一桌子都堆不下!
見習騎士翻滾著各式各樣奇奇怪怪的想法,咬了一口幹澀的肉排。
嘉拉迪雅坐在格裏菲斯麵前,看看桌上的食物又看看他。
“不吃嗎?”見習騎士把一大塊麵包往前推了推。
容貌漂亮又精致的精靈皺了皺細細的眉毛,輕輕歎了口氣:“明明拿了那麼多賞金,就請我吃這個嗎?這麵包好硬的,是用木頭鋸出來的吧!我要扣你五分!”
“這裏可是東方的內陸城鎮,戰爭剛結束,沒有新鮮的漁獲,交通也不太方便。不能要求太多,越靠近首都我們就會吃得越好。”格裏菲斯急忙舀了一大勺蜂蜜又遞了過去,“我保證,到了拜耶蘭請你吃好的。”
“嗯,蜂蜜倒是不錯,”精靈嚐了一口金黃的蜂蜜,眼神立刻燦爛了起來。
在她的麵前,見習騎士鋪開一卷信紙,用羽毛筆沾上墨水,飛快地書寫起來。
“你在寫什麼?”嘉拉迪雅一邊吃著蜂蜜,一邊把蔬菜盤也端到了自己麵前。
“我在士官學校的老師,他被調往預備軍司令部任職,我在預約拜訪他的時間,”格裏菲斯說道,“這裏有往來於拜耶蘭的渡鴉,我想提醒他注意這次的襲擊事件中出現的哥布林,派遣當地的駐軍進行搜剿。另外,我們要在這裏稍微等一會,鎮治安官已經接到了有關調查艾西斯法師學徒的命令,等會可能會給我帶來點消息。”
“你擔心艾西斯的同夥會襲擊我們嗎?倒也是有這個可能,”精靈遊俠收起笑容,嚴肅地問道,“為什麼特別關注哥布林,它們是,很惡心。但是剿滅他們連步行封建騎士都不用出動。相對來說複活的屍體才更加詭異和危險吧!”
“活屍沒有自己的族群和組織,甚至連長時間維持生存都成問題,暫時不足為懼,”格裏菲斯說道,“這些哥布林,卻是有著自己的智力和族群。”
這張小小的信紙將會通過城鎮間的渡鴉送往拜耶蘭。在這封信上,見習騎士寫滿了密密麻麻的字跡。
“尊敬的海因茨老師,
“請原諒我由於戰事緊張許久未能向您問候。我沒有參加阿塔納戰役最後的攻城戰,現在已經踏上了返回首都的路途。相比犧牲在戰場上的同伴,我無疑是萬分幸運的。兩年來的諸多經曆與感悟,希望能當麵與您分享。
“就在書寫這封信的前幾天,我在海港城市伊茲彌爾北麵的馬尼薩村參加了一場與哥布林強盜的戰鬥,戰鬥中還遭遇了複活的屍體。這些邪惡生物相信您一定有所耳聞,我不再加以贅述。
“戰鬥勝利之後,我和友軍共同深入了哥布林在山林中的巢穴,試圖拯救被虜的村民。在那裏,我目睹了戰場上都未曾一見的駭人場景。
“隻比兒童大一些的哥布林捕捉了村中的女性和豬、羊牲畜,不加區分地進行交配,產下形態各異的哥布林幼崽。現場的各種暴行令人作嘔。從調查結果上看,如果母體處於恰當的受孕時間,這種怪物從交配到生產僅需三天。
“同樣令我震驚的是,哥布林雖然醜陋、脆弱,但是它們對環境有著極強的耐受力,對食物毫無挑剔。我自認為即便是東方戰場上最艱苦的時期,我所享用的補給和營地也比哥布林巢穴好上一萬倍。