上帝呀,這是一個沒有上學的賣花少年,伊萬斯夫人作為一個正經人家的家庭主婦覺得大受驚,這個男孩顯然沒上學,沒有父母管教,而且還在街上到處走,萬一他是個流浪兒,萬一他來自並不體麵的家庭怎麼辦,現在兩個女兒要把這樣一個孩子帶進家裏而且進入臥室。
上帝知道這樣一個在街上混的沒受過教育的賣花流浪兒童會不會手腳不幹淨,會不會教自己家的寶貝兒一些肮髒粗俗的用語,會不會給自己的懂禮貌的純真的女兒灌輸一些不好的習慣,不,她一定要阻止。
伊萬斯夫人走出了廚房,裝作不經意的發現自己的孩子,然後她把那個賣花少年帶到了餐廳。
她拿出了一盤子鬆餅和一壺茶,讓幾個孩子坐下。
伊萬斯夫人不是壞女人,她願意給這個瘦骨嶙峋的小男孩熱茶和點心,甚至給他一頓晚飯,但是她堅決不會允許自己家的教養不錯的兩個女兒和賣花的孩子在一起,這可能造成不好的習慣。
小西弗抬起頭看著伊萬斯夫人,敏[gǎn]的男孩立刻看到了這個夫人眼睛底下的疏遠。小西弗微微低頭,沉了沉臉,這讓他的自尊心感到憤怒和羞辱,小西弗幾乎像立刻轉身離開,但是正在他打算變成陰沉孤僻壞脾氣自閉症孩子的模式,他想到了係統的話。你要讓他們喜歡你。
小西弗抿著嘴,他不會讓係統失望。
你要讓他喜歡你。
小西弗深吸一口氣,讓自己露出一個微笑,然後他輕聲說:“您好,太太,見到你是我的榮幸。”他微微鞠了一躬。這是他唯一見過的禮節。
然而伊萬斯太太卻被他的話震到了,這個賣花的街頭男孩說的,是非常標準的倫敦音,不是她預想中的粗俗的鄉音。她微微放鬆了戒備。
小西弗坐下來,坐在小姐妹旁邊,他的腰背挺得直直的,手放在腿上,坐姿非常的規矩。比坐在旁邊的斜著身子的佩妮和俯下`身去抓點心的莉莉更加的得體。
伊萬斯夫人再次更新自己的看法,這個孩子說不定來自體麵的家庭。
但是體麵的家庭的孩子怎麼可能在街頭賣花。伊萬斯夫人想,他們的父母怎麼忍心,這才多大的孩子呀。她於是拿起點心盤,招呼小西弗吃點心。
小西弗一直端著自己能夠回憶起的所有禮節,於是他先向伊萬斯太太說聲謝,然後拿起刀子和叉子,切下鬆餅的一角,然後送進嘴裏。
伊萬斯夫人再次震驚了,她還是個年輕的姑娘的時候參加過一些晚會,見過某些到場的高貴人家的少爺小姐們,這個小男孩的吃下午茶的禮節讓她回憶起了那些來自貴族家庭的孩子。
伊萬斯夫人一時無語了。她打量著這個小男孩,一個街頭賣花的穿著不合體的衣服的流浪兒,但是卻擁有高雅的口音和高貴的禮儀。這不科學。
不過她的防備再次消減。
伊萬斯夫人決定弄明白,她開始問:“我在附近沒有見過小斯內普先生,你家住的遠嗎。”
小西弗眼睛裏滑過一絲惱怒,蜘蛛尾巷,他要說出這個地名這位太太一定會更加的厭惡。但是係統要他讓他他們喜歡他。
小西弗說:“我住在稍遠一點兒的地方,這是我第一次到這裏。”
伊萬斯夫人繼續問他的父母的名字和地址,她的理由是如果他們孩子玩兒的太晚了,她可以送他回家。
西弗在意識裏問係統,怎麼辦,如果讓這個太太知道他就是那個酒鬼和那個邋遢女人的兒子,他一定會被趕走的。然而係統沒有回答,係統在死機。
小西弗繼續抿嘴,那麼一切要靠自己了。@本@作@品@由@思@兔@在@線@閱@讀@網@友@整@理@上@傳@