了這份早被劇透的生日禮物。直到他在十四歲生日前夕,親自上門為夏洛蒂送請柬。

有氣無力的夏洛蒂丟給他一份編撰好的總譜。他有些疑惑地翻開來,仔細一看,那是他的《第八弦樂交響曲》的全編製管弦總譜。

上麵被紅色的、藍色的、黑色的墨水記批注得滿滿當當,甚至還有用鉛寫下的音樂心得。

菲利克斯撫摸著清秀的字跡,目光越發地溫柔如水。

“這是什麼意思,夏洛蒂?”

“意思是,你的生日禮物隻有這個了……”

“嗯?是出了什麼事嗎?”

“沒了……我的交響樂團,沒了!”

在菲利克斯還未反應過來前,夏洛蒂一把撲進他懷裡,環住他的脖子,絲毫不顧形象地開始大哭起來。

第31章 Op.31:聘書

這是第一次菲利克斯見到夏洛蒂如此悲痛的模樣。那些眼淚像是斷了線的珠串,一粒粒的順著他的脖頸鑽到他的身體裡,砸落在他心上。

這也是他第一次體會到心疼的滋味。

菲利克斯並不是心性淡漠的孩子,隻是他雖心存憐憫,但因種種原因,他對自己的情緒一直克製得不錯。

但此刻,他倒是任由這種情緒蔓延,眼流轉的光波毫不掩飾。

沒有復製第一次嚇哭小青梅時的安撫動作,竹馬先生選擇了更為直接的方式。

他緊緊抱住了她,用他的懷抱和溫度給予她安慰的力量。

“跟我說說吧,如果這能讓你好過一些的話……”

菲利克斯將自己的聲音放得輕柔極了,硬朗的德語在他口化作東方上等的絲綢。

夏洛蒂抽泣著從頭至尾跟他講述了一遍小劇院裡交響樂團的由來。

和父親相關的,和自己相關的,和樂團背後的神秘正主相關的,她都全部向他傾訴了。

理清來龍去脈的菲利克斯輕拍著她的肩,淡淡地說:“所以,一開始,那個交響樂團就是別人的?”

夏洛蒂猛抬起頭,用那雙紅通通的、掛著淚珠的眼睛瞪著他:“你、什麼意思!”

“你很幸運呀,夏洛蒂。你想想,如果一開始樂團就不屬於你,那現在你便從未失去過它——而且,你甚至還經體驗過樂團的美妙……

如此說來,你也有了一段非常美妙的遇見,夏洛蒂,這也算是一種幸運。”

“強詞奪理,菲利克斯,你在詭辯,但我的理智卻讓我認同你……”夏洛蒂擦掉了眼淚,“幸運?不,我從未走運過——那個得到我的交響樂團的家夥,才是真的幸運!”

“你的交響樂團?家夥?”

“你有意見嘛?”

菲利克斯無奈地順從著搖頭擺明立場,夏洛蒂似乎恢復精神了,就比什麼都好。

“嗯,那我誠摯地邀請您參加我的生日宴會會不會讓您高興一些?相信我,這一次門德爾鬆家供應的小甜點可美妙了——瑞貝卡和保羅親自驗證過了,我想,它們足夠安慰您那顆受傷的心?”

“又是甜點……菲利克斯,你哄人的技巧真的絲毫沒有長進——我真擔心你以後哄不了喜歡的人該怎麼辦。行吧,我就姑且化悲憤為食量吧。”

“……夏洛蒂小姐,邀請函我可以收回嗎?”

“晚了,菲利克斯先生,它已經在我裡啦!”

*

華美的杯盞碰撞著甘醇的酒水,精致的水晶燈下裙擺與燕尾交織出一曲浮華。菲利克斯的生日如果門德爾鬆家想要大辦一場,那絕對會通宵達旦,好不熱鬧。

夏洛蒂安靜地在屬於她的圈子裡看著他成為宴會的焦點,在應和過周圍女眷們的話題後,她抽身找了個安靜點的地方用那些小點心犒勞著她的胃。