慕君的手指突然停下。

隨它吧?

Let it go?

她猛地從座椅裏站起,右手握拳擊在攤開的左手上,她怎麼會沒有想到呢?Let it go啊!這可是神曲級別的歌!

“啊?慕君?”剛推門而入的何靈見她呆在原地,疑惑地問,“你怎麼了?”

“Let it go.”她注視著前方的虛空,口中吐出三個詞。

“let it go?”何靈不明所以,“Let什麼go啊慕君?”

一般唱靈魂、爵士風格的歌手英文水平也挺好,不好不行啊!不好就會有各式各樣的粉絲“教導”他們如何發音才地道,所以何家是將英文當做第二語言來教,何靈的英文當然也不錯,到歐區後,大家便入鄉隨俗地用英文說話,所以到慕君說這首歌名的時候,何靈還沒反應過來她是在說歌名。

“Let it go!”慕君被何靈的反問逗樂了,“這是我說的歌名,它的名字就叫Let it go.”

何靈:……

好像生鏽一樣的齒輪在腦海中塗上潤滑劑,何靈頓時反應過來,努力翻找關於這首歌的痕跡,“唔,我記得這首歌好像很有名的樣子?”

“當然有名了,”慕君拍了拍她旁邊的凳子,示意何靈坐下,“這首歌,可不止有名。”

當年《let it go》伴隨《冰雪奇緣》的步伐走遍全球,獲得奧斯卡金像獎(最佳原創歌曲獎),格萊美獎最佳影視歌曲獎,連續數周蟬聯米國公告牌音樂排行榜冠軍。它的成功主要不是源於這首歌本身,而是它背後的那部《冰雪奇緣》。當艾爾莎一腳踏在雪山上,伴隨著高亢的“let it go”綻放出美麗的冰花,整個世界都為之沉醉。

不僅有《冰雪奇緣》的功勞,這首歌有二十五種不同語言的版本,這意味著什麼?意味著不同國家的人可以用不同的語言唱同一首歌,這種突破語言桎梏的營銷方式,慕君必須給它點三十二個讚!

而且,這首歌太適合現在馬上要去米區的自己了,它說什麼來著?“Be the good girl You always had to be”做一個你一直都在做的好女孩,再想想那首自己準備在米區唱的有rap的歌。

“就這首了!”

但具體怎麼運用好它,慕君還要再考慮考慮。

比起她從前唱的《just dance》、《someone like you》等等歌曲,同樣拿過格萊美,但《let it go》的質量……老實說,如果不是在影院先看到《冰雪奇緣》,她對這首歌本來沒有什麼感覺的。兩者互相成就,缺一不可,單拿出來,效果能達到當初的樣子嗎?慕君不太敢肯定。

她以前唱的歌無形中調整了大家的期待值,如果不拋出一個新花樣,“江郎才盡”“天才隕落”的名頭估計就會降落到她身上,對她金光閃閃的逼格肯定會造成不可愈合的傷害。

所以,要怎麼做呢?

還是先出去逛一下好了!思考半天無果,她隨便收拾東西,戴上墨鏡和帽子,把自己包得自己都認不出來,才小心翼翼地溜出賓館,租了一輛銀獅車,頂著藍天烈日,慢悠悠地晃到碼頭上。

碼頭上,一隻黒木船隻正在靠岸,它身後是滾滾浪濤,慕君一眼便看到船頭上刻著的龍形圖案——那是華區的標識,她在刺眼的陽光下半眯起眼,心中疑惑不已。