第55段(1 / 2)

那個嘍羅連忙下樓去叫人去了。樓上的這個停機坪上,現在仍然有兩個弟兄在守護著兩架直升機。

邁克金此時才遠望了一下這裏的森林,對阿伊卓說:“我這裏真是一個空氣清新的好地方啊!”他邊說邊熟悉地向那道通往下邊的密室的樓梯走去。阿伊卓望著邁克金那有些外八字的步伐,心裏更加相信這個邁克金百分之百是自己的老板了。他在邁克金的身體後麵,護衛著他,生怕他跌倒。不時用手去護著他。

當他熟悉地走進那間密室的門的時候,他立即轉身對阿伊卓說:“這個門怎麼是開著的呢?”

阿伊卓當然知道這個房間的門是不準隨時打開的規矩。他連忙對邁克金說:“不是在看見您老板來了以後,才自動地打開的嗎?”

邁克金聽阿伊卓說完後,便沒有再說什麼了。他一走進去,便一下坐在了他的那張高靠背的自動旋轉的沙發上。拿起了那個銀子做的茶杯。看了看杯子裏。發現,裏麵已經炮上了他喜歡吃的中國綠茶。他此時小心地聞了聞以後,才小心地品了一口。這些動作讓阿伊卓看得仔細。他知道邁克金是一個非常小心的人。這些動作就反映出了他那長期形成的性格。

他在品了茶以後,便取出了桌子上的雪茄盒子裏的古巴雪茄。在那個桌子上的自動打火機上點燃了煙。慢慢地吸了一口後,就半眯著眼睛養起神來。他此時自言自語地罵道:“老子們現在看穿了這個忘恩負義的海勒了!他媽的盡幹那些沒有屁眼兒的事情!讓老子進了條子的牢房!吃盡了苦頭!”

就在他罵海勒的時候,一位漂亮的混血美人走了進來。當她一眼看見上坐上邊的邁克金的時候,便紐動著她那半透明衣裙裏的身體,走到了邁克金的麵前。此時,這個邁克金仔細地打量了一下這個妖豔的女人,一下就想起了她不就是那個在波哥大市裏尋找到的美人瓦莎麗嗎?當他確定以後,便一把將她拖了過來,放在了自己的懷抱裏。用他那雪茄煙霧吐著她的臉。這個可是邁克金經常使用的辦法。他這樣便是表示喜歡!這個細節竟讓這個女人一下緊緊地摟住他的頭,讓他在自己的胸脯上柔動了起來。

阿伊卓已經看慣了這樣的場麵。他隻是在一邊笑著。此時,邁克金摟著這個瓦莎麗的腰際,站了起來,對她笑著說:“真把我困死了啊!現在我才聞到了女人的味道!”

正當他與這個女人調情的時候,海勒從門口走了近來。他一下看見了這個突然返回的邁克金。他站在門口仔細地打量了一下眼前的這個邁克金,心裏對這個邁克金仍然有些懷疑。他觀察了一陣以後,才笑著對他說:“老朋友,您終於歸來了啊!祝賀老兄啊!”

邁克金雖然看見了他,可是仍然好像沒有看見一樣,還是與男他的瓦莎麗親熱他的。此時,阿伊卓走到他的身邊對他說:“老板,海勒先生來了!”

此時,邁克金才慢慢地對海勒說:“現在認識我了嗎?”

海勒知道邁克金一直對他丟下他懷恨在心,所以,連忙對他說:“老兄,難道這個事情能夠怪我嗎?我也是泥菩薩過河啊!”

邁克金此時才推開瓦莎麗,慢慢地站了起來,對海勒說:“是啊!如今這個年代,就是狗攆來各顧各的年代嘛!我怎麼敢怪你這個家夥呢?也許,你娃就是這樣的人!我算認識了你!”

海勒此時從他那舉動和表情中,消除了對他的懷疑。於是,他顯得有些無賴地對邁克金說:“我真的來不及啊!我那天也差點被那些條子的直升機抓回去啊!好險啊!在這樣的情況下,還敢繼續到您那裏來救援您嗎?”

邁克金此時望著這個對自己已經消除懷疑的海勒譏諷地說:“看我沒有你的幫助,還是順利地回來了!沒有依靠你嘛!我這個人還是有我自己的辦法的!不過,這次我算是認識了你!以後,我們還是井水不犯河水!你走你的陽關道,我走我的獨木橋!”

海勒聽他這樣說話,知道他是在趕自己走。於是,有些生氣地對他說:“老兄,這個不是在趕我走吧?”

邁克金望著海勒那有些生氣的樣子,才顯得有些緩和地對他說:“我才不是那種人!專門幹落井下石的勾當!”

在一邊的阿伊卓見邁克金的語氣有些緩和,才上來對他說:“老板,看在海勒先生與我們都是一個道上的弟兄,就和解了吧!”

那知道此時的邁克金一下將阿伊卓推開了。對他說:“給我滾!這裏沒有你說話的份!出去!”

海勒見邁克金根本不聽阿伊卓的勸告,心裏一下就危難起來。他不知道應該如何對付這個剛剛返回的邁克金。

正文 第73節

七十三

再說查爾斯和梅爾加娃共同將整容的羅賓派出去以後,一直對他的安全擔心。他們生怕他不能夠適應這樣的工作。他們當然知道,幹這個冒名頂替的事情是充滿了危險的。如果在一個小問題上沒有注意,都會引來殺身之禍。

為了觀察他的行動,查爾斯和梅爾加娃一直在監視室裏跟蹤監視他的行蹤。當他們通過海勒腦袋裏的那個納米機器人觀察到羅賓與他正在進行對話,並且顯得非常自然的時候,一顆懸著的心便好了許多。查爾斯此時長長地出了一口氣對梅爾加娃說:“這個羅賓啊,真讓我焦慮死了啊!這下好了!他現在看來是適應了啊!您看他與那個海勒的對話,就可以看出他已經掌握了主動權!這個邁克金現在可以正式登場了!”