搖搖晃晃。
重新控製了加速器,盧克與另一艘加速器,流氓三號,會合起來,他們象昆蟲一樣聚集在殘忍地踐踏著的步行者周圍。其它加速器則繼續與帝國突擊部隊交換著火力。流氓領機與流氓三號迅速飛過領頭的那個步行者,然後互相分開,都向右邊傾斜著。
當克在這個步行者那四條有關節的腿之間操縱他的加速器時,他看到地平線都傾斜起來。然後他從這間怪獸機器下麵疾衝而出,重新讓他的加速器恢複水平飛行。年青的指揮官開始聯係他的另外那艘飛船,“流氓領機呼叫流氓三號。”
“收到,流氓領機。”威迪吉,流氓三號的飛行員,回答道。
“威迪吉,”盧克對著他的互通訊器說,“把你的小組分成對。”然後盧克的雪地加速器傾斜飛開,而威迪吉的飛船則與另一艘反軍加速器向相反的方向疾馳而去。
發射著所有炮火的步行者們,繼續它們穿過雪地的行軍。其中一個步行者裏麵,兩個帝國飛行員發現了反軍的火力點,並開始操縱他們的步行者向這些在白色地麵背景上非常明顯的火力點進攻。突然,他們看到一艘單獨的雪地加速器正直接地、不顧一切地向他們的主視窗襲來。在堅硬無比的窗戶外麵射出一串巨大的爆炸,然後雪地加速器,轟鳴著穿過煙霧,從他們頭頂上消失了。
盧克向上飛開步行者,然後回頭看了看、那些裝甲對他的轟擊而言實在太堅固了,他想道,必須用某種另外的方法去攻擊這些恐怖的東西;某種除了火力之外的方法。他想起了一個農場男孩用來對付一頭瘋狂野獸的策略。然後,他把加速器轉到一條和步行音相對的航線上,並作出了一個決定。
“流氓小隊,”他對著互通訊器叫道,“使用你們的標槍和拖引纜繩。攻擊它的腿。這是我們阻止它們的唯一希望。霍比,你還和我在一起嗎?”
那個令人放心的聲音立刻回答:“是的,長官。”
“好,現在保持接近。”
他拉平他的飛船,決定和霍比保持緊密隊形一起下降。他們一起轉向,然後越來越近地向霍斯的地表降去。
在他的座艙中,他的槍手,德克,被加速器的突然行動弄得左搖右晃。但他仍然緊緊地抓著反軍的標槍,並且叫道:“哇!盧克,我實在迫不及待了。”
爆炸震動了盧克的飛船,在密集的高射炮火中把它猛烈地震得四處亂蕩。透過舷窗,他能看到另一個對反軍攻擊加速器的密集炮火無動於衷的步行者。現在這個行動遲緩的家夥成了盧克的目標。他飛行在一個下降的弧形航線中。步行者的炮火直接對準了盧克,形成一麵激光閃電和高射炮火的幕牆。
“堅持住,德克。”他在爆炸聲之上叫道,“準備發射纜繩!”
另一次巨大的爆炸又震動了盧克的雪地加速器。他奮力在飛船的顛簸中重新控製飛船。盡管天這麼冷,盧克卻開始大量出汗了,因為這時他拚命努力去糾正他前後搖蕩的飛船的航線。但他前麵的地平線仍在旋轉。
“作好準備,德克,我們就快到了。你沒事嗎?”
德克沒有回答。盧克設法轉過身,看到在他們躲避四周劇的炮火時,霍比仍然保持緊靠著他的航線。他再伸了伸脖子,看到他的槍手,德克,倒在控製台上,血正從他的前額上流下來。
“德克!”
在地麵上,反軍能量發動機附近的那些炮塔也在對準這些帝國機器猛烈射擊著,但沒有什麼明顯的效果。帝國的炮火在他們周圍整個區域中到處轟炸著,冰和雪被炸得在空中到處飛舞僅僅這些連續發射的閃電幾乎就足以使它們的人類靶子變盲。那個最先看到這些不可思議的怪物並和他的戰士們一起戰鬥的軍官,也是最先一批被步行音的撕裂閃電擊倒的戰士之一。戰士們衝過去幫助他,但已無法挽救他了;他的血已流出得太多,在雪地上留下一大塊鮮紅的痕跡。