一直恨著亨利。我們在一道旅行,跋山涉水,曆盡艱險,已經幾乎使我把這些全忘記了。

江波兒同我們會合到一起,他和我一起談話比較多,亨利就被撇在一邊。說到對這一點我感到高興,我就覺得羞愧。然而,自從我們進了這座城市,我注意到已經發生了變化。亨利同江波兒經常在一起談話,而我卻被孤零零地拋在一邊了。這叫我非常不高興。

我離開他們的時候,他們正在看一些奇奇怪怪的機器。我就完全避開了他們的交談。所以我自己一個人才發現了這家商店。我又把那塊手表看了看。不,我是不會去叫他們的。

第十三章 金屬“蛋”

當我又跟他們會合到一起的時候,我們就決定不再多看什麼商店了。在這座城市裏,我們已經呆了好幾個鍾頭,可是我們還是沒有到達城市的另一頭。雲層仍然遮蓋著太陽。要不是我們有羅盤針,我們就迷路了。

我們坐下來吃東西,接著就休息。沒多久,江波兒站了起來,走開了。亨利跟著也走到一邊去了。我仰麵躺著,望著灰色的天空。當他們叫我的時候,我沒有立刻回答。但是江波兒又叫了我一次,而且他的聲音好象很激動。我不知道他們發現了什麼東西。

地麵上有一個巨大的洞口。有台階朝下通到洞裏麵,可是底下一片漆黑。在頂部,有一個金屬牌,上麵寫著“地下鐵道”。

江波兒說:“這些台階寬得可以容得下十個人一起往下走。它們通到哪兒呢?為什麼要建造象這樣一條隧道呢?”

我說:“如果我們不休息,最好還是繼續朝前走。在那邊你不會看到任何東西的。”

“我們有蠟燭,”亨利說。

“我們沒有時間啦,”我生氣地說。“我們不要在下麵那邊過夜。”

但是,江波兒和亨利根本不要聽我的話。他們已經從背包裏拿出了蠟燭。很明顯,不論是有我還是沒有我,他們都打算下到洞裏麵去。所以我就說:“我會跟你們一道去。不過我還是認為,我們這是在浪費時間。”

台階向下通到街道下邊的一處空曠的地方。從那兒,更多的隧道更深地通到地裏麵。江波兒想要去探查這些隧道中的一條隧道。這條隧道朝下走有很長一段路,不過最後我們還是來到了底層。

這時我們是在另一條隧道裏了,這條隧道比其他一些隧道更大一些。地是平坦的,而隧道頂部在我們頭上麵是呈弧形的。

然而,在我們前麵的東西又是什麼呢?初看起來,象是“一所房子”——一所用金屬和玻璃造的又長又狹窄的“房子”。我簡直不知道誰會願意住在地底下這麼深的地方。

後來,我注意到,沿著這些“房子”的牆根下麵有一些空隙。我就把蠟燭朝下麵拿得低了一點。原來“房子”是裝著輪子、停在鐵軌上的,是一種列車!

它能往哪兒開呢?這個隧道能象別的鐵路一樣延伸上百英裏嗎?它會不會把我們引到一個地底下的秘密城市呢?

我們順著列車旁邊走。有六節長長的車廂。列車的另一頭是繼續延伸到一片黑暗中去的鐵軌。在最後一節車廂的末尾,有隔開的小房間。它的窗子是朝前開的。裏麵有個小座位,座位前麵有一些奇奇怪怪的小鍵鈕和鍾表麵子一樣的東西。

我問江波兒:“他們在哪兒係上馬匹呢?馬匹又怎麼能在地底下拉動列車呢?”

亨利說:“說不定,他們使用的就是你那種大蒸汽鍋。”

江波兒仔細地看著那些小小的鍾表麵子似的東西。“不錯,”他回答道。“是我的那種鍋,或者是比一隻鍋更叫人興奮的某種東西。”

我們走進了一節車廂。裏麵有座位,但是也有許多別的東西。我們認出來一些東西,例如,有一種裝食品的金屬罐,就象我在商店裏看到過的一樣。但是,這些金屬罐的情況更好一些。在商店裏麵,暖濕氣候已經把大部分金屬的東西腐蝕掉了。可是下到這兒來,在冷的幹燥空氣中,它們耐久不變。

亨利說:“這些是什麼東西呢?”

他發現了一隻箱子,裏麵裝滿了挺大的金屬蛋。每個金屬蛋的尾部都有一個環。他拾起來一個,拿給江波兒看。接著,他又去拉那個蛋上的環,那環就被拉了出來。

江波兒說:“我可以看看嗎?”

亨利把它拿了出來,可是一下子從他手裏滾落出去了。沒等江波兒抓住,那玩意兒就落到了地上。接著又從門裏滾出去,落到車廂底下。

“讓它去吧,”江波兒說。“還有呢,拿另一個吧!”於是他就把手伸進了那隻箱子。

突然在我們下麵象雷一樣爆炸了一聲。火光照亮了整個隧道。車廂搖撼起來。亨利和我被顛翻了,倒在座位上。沿著隧道,那爆炸的回聲一次又一次地反複響著。最後,一切又寂靜下來。