一個相對強大的、但是無法讀懂的單個脈衝。因為這一脈衝沒有再次出現,所以她沒有去理睬它。
羅丹通知托拉,有人已經劫持了克雷斯特。他還從未看到她這麼驚訝。
“您打算采取什麼措施?”她問。
羅丹吃驚地看著她:“是侵略,您怎麼想?”
“在哪兒?您不是……”
“不,我有所需要的一切材料。或許尼森還查到了額外的線索。我們馬上出發。”
“您用轉換器嗎?”
轉換器是羅丹在尋找“漫遊者”行星時帶回來的儀器。這些儀器可以賦予每個相信它們的人以具有心靈致動能力者的心靈學能力——其方式是通過五維道路把他運送到一個安裝著相應校準的接收器的地方。
羅丹搖了搖頭。
“如果您是指這個,那麼不是從這兒進行,”他回答,“我們對情況了解得太少。在接下來的五個小時內有一批替換人員前往大阪。我們帶上轉換器。如果調查出當地的地形,那麼我們就將它們投入使用。”
第二天早上從六點到七點恰好應是道海在飯店裏等待尼森電話的時間。
尼森等了兩個小時。剛過六點他就打電話。有人告訴他道海不在。
尼森半個小時以後再次打電話,但是道海還是沒有出現。尼森估計他昨天取走五十美元後溜掉了。這雖然沒有使他感到不安,但是他此刻倒是很想利用道海的。
他違背自己意願地驅車前往道海此時應該在裏麵等待他的那家飯店。或許店主人會知道該去哪兒找他。
對克雷斯特來說,一切都進行得如此之快,以至於他甚至都不知道發生了什麼事。一個年輕人突然出現在他臥室裏,站在他的身邊,把他打倒。
當克雷斯特又醒來時,他躺在一個與角田多戶描述得相似的房間裏。
克雷斯特幾乎沒有感到頭疼,所以他認為自己失去知覺並沒有多長時間。但是這個房間按照羅丹的說法應該在日本,即距離泰拉尼亞幾千公裏。
他是怎樣這麼快到達這裏的呢?
或許在泰拉尼亞的附近還有這一類型的其他機器?
過了一會兒克雷斯特才想到對手當中或許有遠距離運輸者,他們很強大,足以能夠一邊跳躍一邊運走一個失去知覺的人。克雷斯特考慮一會兒後便把這種假設當成實際的解釋。這時候他起床,研究了一下房間裏惟一的門。這扇門是由結實的鋼板製成的,根本無法打開。這個房間的家具就是一把椅子和一張桌子。
克雷斯特坐到椅子上等著。他為沒有養成隨身帶武器的習慣而感到遺憾。在富有成效的熱輻射器中有的小到可以在很大程度上躲避搜查。
大約在克雷斯特醒來一個小時之後門開了。一個他從未見過的男人衝著他喊:“您過來!”
克雷斯特高挑了一下眉毛然後依舊坐著不動。
“去哪兒?”他問。
那個男人掏出一把製動手槍。
“這一點您會知道的!”他慍怒地大喊。
克雷斯特站起身來,從那個男人身邊走過,穿過房門。另一側的房間還沒有他剛才在裏麵等的那個房間舒服,一張桌子、一把椅子。下一個房間卻也有一個電視電話。
“您拿一把椅子坐到電視機屏幕前!”那個男人用手槍命令道。
克雷斯特照辦了。那個男人在門邊上站住。克雷斯特正想要問他出了什麼事,這時候那台電視電話亮了。
屏幕上沒有圖像,而是一組抖動的白色波紋組成的線。
與此同時克雷斯特感覺到頭上一種奇怪的壓力。
他馬上作出反應。對於他這個訓練有素的人來說,抵抗任何催眠影響並不難。