第71段(3 / 3)

“The most distant way in the world

is not the way from birth to the end .

It is when I sit near you

that you don’t understand I love you .

The most distant way in the world

is not that you’re not sure I love you .◇本◇作◇品◇由◇思◇兔◇在◇線◇閱◇讀◇網◇友◇整◇理◇上◇傳◇

It is when my love is bewildering the soul

but I can’t speak it out .

The most distant wua in the world

is not that I can’t say I love you .

It is after looking into my heart

I can’t change my love .

The most distant way in the world

is not that I’m loving you .

It is in our love

we are keeping between the distance .

The most distant way in the world

is not the distance across us .

It is when we’re breaking through the way

we deny the existence of love .

……”

暖暖的氣息中,那深沉而富有磁性的聲音停止了,沒有繼續念下去。

刹那間,桑渝感到自己的心跳也跟著快要停止了。

感受到她身體的變化,沈先非胸腔起伏不平,抱著她的手臂收緊了。

在英國的時候,每當看到身後那條魚,他的心就會隱隱作痛,情緒會異常低落,他嚐試過去想有關身後那條魚的事,每次都是以頭痛得厲害而告終。每當有女人向他頻頻示好,腦中自覺的反應就是拒絕,有時侯他都懷疑自己是不是有病,原來潛意識裏他逃避著她,卻因為她而抗拒著別人。

一直以來,他都在等一個人,等一個不知道什麼時候會出現的人。現在她就在麵前,就在他的懷裏,他們已經浪費了五年的青春,還有多少個五年可以等待。

飛鳥與魚,那是一段沒有結局的愛情,他不是飛鳥,她也不是魚,他雖然離開過那片水域,可是他又回來,而她遊離了這片水域,卻又怕他回來找不到她,回來苦苦守候。

驀地,他強製地將她的身體反轉過來,逼迫她麵對著他,小心翼翼地說了一聲:“桑渝,我們重新開始,好嗎?”

桑渝並不回應他,隻是將臉埋在他的胸`前,聆聽著他的心跳聲,那種熟悉的安全感讓她很快又閉上了眼,進入了夢想。

聽到她平穩的呼吸聲,他不由得歎了一口氣,心底一陣失落。

第二天,桑渝睜開眼的時候,已經是上