以用不那麼軟弱的口氣向偵探提出‘也許你可以過來一趟’————那絕不可能,John絕不會說出半個字,即使他害怕的像Oliver Twist*。
John灌了一大口咖啡企圖達到鎮靜的效果,他的手機開始幸災樂禍的嚷嚷————Amy打來的電話。
“Well,Daddy,我想到辦法了,很簡單,見到他的時候吻他!”(just kiss him!)Amy在電話另一頭興奮的大聲說道。
這使得前軍醫毫無形象的將口中的咖啡噴了出去,特別是他麵前剛剛走來Baskerville家年輕的繼承人。
“Amy,你瘋了嗎?”John依然顧不上什麼,覺得臉快要燃燒起來了。
“否則你得製造一起比上個案子對Sherlock更有影響力的案子,我覺得這基本不可能,Daddy。”Amy清了清嗓子,正色道,“如果你想讓他活下去你就必須吻他。*”
***
*park lane 希爾頓是三葉草形狀的,每層有三條主要的過道(走廊)。
*小鋼珠的梗是刀刀提供的一個比較有名的自己嚇唬自己的心理現象。
*蒙克的《呐喊》,半夜近距離看的話的確比較嚇人,記得壇子裏好像有誰的頭像就是……醫生看到的類似於那個效果。
*Oliver Twist,霧都孤兒裏的主人公。
*You must kiss him if you want him to survive again!
12.29更
***
“到底是怎麼回事?!Barrymore,你偷偷放了外人進來?!”午夜,24層的走廊上,Henry正憤怒的朝管家夫婦大吼,“父親把家業托付給你們照管!————如果不是出來查看我會一直蒙在鼓裏!”
“Henry,也許……也許我們看上去辜負了您的信任——”Barrymore先生百口莫辯的低著頭。
“看上去?!”Henry歇斯底裏的強調,“見鬼的Barrymore,那根本就是!!!”
“Henry……這不是他的錯,”Barrymore太太語無倫次的企圖解釋,“都是我,是我要他這樣幹的……都是我的錯……他求我……我……”
“我就不明白為什麼那個人要找上你呢,Barrymore太太?我們酒店的垃圾工,倒泔水的應該由人源部門直接雇傭而不是找到你——”Henry依然鼓著腮。
“那是她的弟弟,Henry,”Barrymore先生打斷對方的話,“他原來是個船長,被解雇了。”
“什麼?”
“是真的,”Barrymore太太委屈的嗚咽道,“他接到索馬裏海盜的威脅電話然後阻止那趟船出海,貨物發不出去,所以老板開除了他而且不讓其他公司雇用……他到我這裏是想要些本錢和衣物出去謀生,這裏賺的工錢他舍不得花出去經常挨餓,隻能吃那些泔水,我得幫幫我弟弟————您覺得我們還能怎麼做呢?”
Henry沉默了。
“所以每次我都要他到24層我的起居室來塞給他些正常的食物,就像您對待一條狗一樣……我弟弟是個好人我保證他沒有偷過任何東西……”
這並不意味著沒有偷竊。John想起上個晚上Henry房間裏的竊案。
Henry眯起了眼睛顯然想到了昨天的臥室,沉下臉還想說什麼,Barrymore先生摟過哭泣出聲的妻子,解釋到,“Selden已經決定明天就走,連同我們一起……自從,自從Charles老爺去世後,我們就非常悲傷,老爺臨終前給了我們雙倍的工資,我們回鄉下德文郡的老宅附近做做小本生意————我求您別對這件事動怒。”