第79段(3 / 3)

其實已經整理好了,就在我的行李箱中。

不過……暫時還不能交給他。

車停了。

“慢走,馬什女士!”斯坦送走了那個女乘客,帶著我們上二層,他興致勃勃地開始說他聽來的“布萊克英雄事跡”。

其間,我們被正在穿越幾個又窄又長的小巷子的騎士公車狠狠“擠壓”了數次。

哈利緊緊拽著我的胳膊,不知是因為害怕還是擔心我會害怕。

“……真嚇人,他居然從阿茲卡班逃了出來!以前沒有任何犯人可以從那裏逃出來的!我認為阿茲卡班……”斯坦滔滔不絕。

“阿茲卡班?”我岔開話題,作驚恐狀:“聽說那裏的看守是攝魂怪呢……小時候外婆給我講故事,攝魂怪總是充當殺人的角色……哎呀斯坦你太壞了!怎麼可以嚇唬我!”

哈利瞧著我,有些奇怪。

——他沒有聽說過攝魂怪。

斯坦顫了顫,道:“對……對不起……”

哈利捅了捅我,欲言又止。

“不許問那個監獄的事。”我嚴肅地……繼續作驚恐狀。

斯坦將我們帶到靠車尾的一個床位上,將行李塞入床下後就離去了。

哈利憋得有些通紅的小臉終於揚了起來:“梁!你怎麼知道有這個……這個公車的?”

“呃……我以前的校長說的啦,你知道倫敦有夜車服務的吧?午夜時候公車和地鐵都停止運行,夜車可以說是在午夜之後唯一對公眾服務的交通工具,我校長說騎士公共汽車的服務宗旨和夜車差不了多少,卻隻為男巫女巫工作……”我嚼碎了那顆棒棒糖,小心翼翼道:“你,還有什麼問題麼?”

舒服的床鋪,華麗的牆……牆紙,還有床頭櫃上擺著的小蠟燭。

哈利垂頭看報紙:“那個……你剛剛說的攝魂怪,是怎麼回事?”

“你確定想知道麼?”

“是的。”

“攝魂怪是一種邪惡的魔法生物,它們以其他生物良好的感覺、快樂的記憶等等為糧食,如果真要給攝魂怪一個具體的形容詞……唔……它們應該叫‘絕望’。沒有魔法的生物,包括麻瓜,都看不見攝魂怪,當它們靠近便隻有絕望。”我想了想,道:“我沒有接觸過這種東西,隻是聽說魔法部讓這種鬼東西看管阿茲卡班,它們吸走了囚犯們的所有希望和美好記憶,那些人就不會想要逃走。”

“可布萊克他……”

“哦~哈利~”我捂著頭:“我也覺得很奇怪,這事絕不簡單。如果布萊克真如報紙上說的那樣厲害,如果他一個魔咒就能殺死十三個人,如果他……真的能逃出阿茲卡班,那麼他幾年前就該逃出來了。”

“……也許幾年前他以為神秘人被完全消滅了,而現在……”

“哈利,沒有人會願意呆在阿茲卡班的,即使是對未來完全絕望的人,也不會願意呆在阿茲卡班。”我正色道:“但是,布萊克怎樣跟我們似乎沒有太大關係。”

洗腦第一步——似是而非。

不能立刻劈裏啪啦將乾坤完全扭轉,那會給他以“這隻也是萬事通”的奇怪印象,得埋上一顆種子,然後時不時澆個水施個肥~

哈利沉默。

“啊!哈利,攝魂怪其實也有害怕的東西。”

“是什麼?”正太於是又提起了興趣。

“絕望的敵人是快樂與希望,所以當巫師受到攝魂怪襲擊的時候要想盡辦法將這種正麵的情緒無限擴大。”

“無限擴大?”

“就是要使用魔杖。”

“然後呢?”

“……呃,具體的我也不清楚,這