:“對於這些盒子的來曆和用途我不想多做推斷,說實話我也不感興趣,但是有一直在追求‘艾歌的遺產’的人把這東西當成了他們的目標,也就是說我們有競爭對手,而且他們恐怕比WSS更不擇手段。雜誌誰都可以買,所以時間並不寬裕。我們這次行動的目標就是進入伯爾頓的書房,拿到4號盒子。”

龍舉手:“我有問題。”

“說吧。”

“這位伯爾頓先生是個富豪,他的別墅和書房很可能有嚴密的警衛,但是WSS中就沒有人可以直接偷走它嗎”

“問題就出在這裏。”艾拉特說著把視線轉向格雷:“本來我們也寄希望於某個無能的吸血鬼可以直接把盒子偷出來,但他做不到,而且WSS也沒有任何人可以做到。伯爾頓的書房裏堆滿了名畫和古董,剛才照片背景上的畫就是莫奈的真跡,而這一級別的名畫,他可以一周換一張。”

格雷接口:“他可以那麼放心,是因為他的書房裏有全世界最完美的警戒係統。他邀請歐洲三大結界魔法師之一的阿爾比娜女伯爵以及一位紅衣主教共同在書房裏畫下了一個結界,任何非請自來的客人(闖入者)都沒法從他的書房裏拿走任何東西。如果隻有阿爾比娜一個人的話我可以想辦法強製進入結界,但是他還找到一位紅衣主教,我們甚至不知道這位主教的名字,因此也無從破解這個結界。”

“所以”

“我們要進入伯爾頓的別墅,獲得他的邀請進入書房。隻要得到進入的邀請,就有很多手段可以用上。”艾拉特說著從他的公事包裏拿出一張請柬:“這是為格雷偽造的身份,歐洲之星經紀公司的模特哈利·懷爾德,今天晚上他會以這個身份參加伯爾頓的晚宴,爭取被伯爾頓選中,然後想辦法得到進入書房的邀請。如果你願意加入,那就更好了。”

格雷當然想要把龍拉下水,他說:“狄克·羅倫斯在推特上說他會參加今天晚上的晚會,這是你和他接觸的好機會。這種年輕人在普通場合下可不容易搭話,你說呢”

艾拉特雖然不知道狄克·羅倫斯誰,但他也很想要讓龍加入,看看這個獵魔人的身手和反應。他幫腔說:“我會化裝成侍應生混進去,如果多一個人接應,那當然會簡單很多。”

龍在答應之前,又問了一個問題:“對了,讓女性穿西裝總比讓男性穿裙子自然一些吧,為什麼是格雷”

艾拉特笑得不懷好意。他說:“我們也有兩個女性工作人員很適合這個工作,但馬克·伯爾頓是個同性戀,女性也許可以在這次甄選中勝出,卻絕對沒辦法在短時間內得到他更進一步的邀請。

☆、野獸的背脊03

三月十八日下午五點

小馬克·伯爾頓坐在自己父親的書房裏,享受著這間寬敞華麗的房間,以及他的情人莫爾的服務。莫爾跪在他的腳邊,滿頭美麗金發的腦袋在他的胯間賣力工作著。小伯爾頓非常喜歡莫爾,莫爾並不很漂亮,但富於魅力,是這個年近四十還沒有擺脫父親掌握的二世祖的一劑青春靈藥。莫爾的嘴唇很豐滿,像是初綻的花蕾一樣柔嫩。這朵鮮花是食肉花,貪婪地舔舐著小伯爾頓這隻花蝴蝶的“口器”,讓他不僅沒有采到花蜜,還貢獻出大量的精華。小伯爾頓的右手捏住莫爾的肩膀,感受著他順滑的肌膚和擺動身體的節奏。他心滿意足地哼著《馬賽曲》,攀著旋律的高低起伏以及一個流暢的高\潮。

他的濕淋淋的花蕾張開了花瓣,放過了這隻仍然鬥誌昂揚的花蝴蝶,然後趴在他的膝蓋上輕輕喘著氣,說:“麥特,我要去參加甄選會了。”