65 尋找野生大神(1 / 2)

第4,7839行注釋為“zen me yang”。

第7,2214行注釋為“zan de ma zi”。

第9,0091行注釋為“hao kan me”。

咱看著都直眨眼,這連起來就是“怎麼樣,咱的碼子好看麼”。

喲謔。。!這位還是個同胞呢。。!看來咱國的碼農不簡單哦,這位要不是在彙豐中做的比較高位的首席開發員,就是通訊領域的一方大牛。對方會在嚴格的跨國銀行係統中留下這樣的注釋,就說明對方早早的就知道沒有那個係統是完全安全的,隻要是在接駁在互聯網當中的設備,總有一天可以遭到入侵和破解。

有這樣意識的大神不算少,但是咱國碼農的上鏡幾率還是比較低的,這也是為麼麼咱看到這些代碼注釋以後興趣都提高了不少。

相比於追查可能的跨國洗錢案件,咱的興趣一下子就轉到了找尋這位野生大神上麵,本貓立即調出存儲於內部社群中的所有彙豐接收端代碼,設置了“注釋-拚音”和“修改日期分段”兩個標簽,分屏上的信息一下子少了99%,剩下來的都是全部都是分離出來的有效信息。本貓再設置了“拚音漢字化”與“語序項-通順篩查”,這位大神以注釋形式寫下來的開發筆記就呈現在了咱的眼前。

“改開37年2月17日,咱應邀前往蘇格蘭,會同英國磚家,進行一項英國銀行業的終端代碼的優化工作。”

“改開37年3月16日,優化工作進展的非常緩慢,傲慢的英國佬居然連注釋都不寫,這代碼看起來簡直是折磨。”

“改開37年4月26日,優化工作剛有進展,美國佬就想要進來摻上一份,不過英國佬很不待見他們,他們的磚家私底下的關係並沒有他們兩國表麵上那麼好看。”

“改開37年6月2日,優化工作基本完成,在支付主要酬勞和保密費用後,蘇格蘭銀行業協會希望咱繼續進行通訊模塊的優化工作。”

“改開37年6月6日,和主代碼一樣,通訊模塊也沒有注釋,且內部邏輯相當雜亂,就好像年久失修的lc區電線一樣。”

“改開37年6月19日,有了之前的經驗,通訊模塊的優化進度大幅度加快,咱的工作也開始變得輕鬆,咱不禁開始私下討論這些代碼會用在哪些銀行上麵。”

“改開37年7月3日,高傲的英國佬在測試完功能和壓力後,根本都懶得看咱的代碼,這讓咱感覺到十足的侮辱。”

然後就是老賴一開始發現的那幾段了。

“怎麼樣,咱的碼子好看麼。。?既然你已經看到了這些信息,說明這個係統已經不再安全,恭喜你,破解了幾乎是世界上保密性最強的係統,你應該再接再厲。。!”

最後這句話顯然是煽動意味極強的,對於那些初出茅廬的單純黑客大神們可能有點作用,滿足了他們的虛榮心,但對咱這些——根本不是用電腦看到這些注釋的來說,感到的隻有戲弄。

咱的第一直覺就是:他不會專門弄了這一大堆的日記和總結,就為了說那一句煽動情緒的話。。!