次日,一座海上航母的甲板上。
直升機降落,艙門被推開,一隻健壯的手臂伸了出來。史蒂夫穿著一身被肌肉緊繃起來的短袖,從直升機上走下來,頗為好奇地看了一眼甲板周圍。
“嘿,急凍隊長,沒想到你居然也出現在這裏。”一個聲音從史蒂夫的背後傳來,不用回頭,史蒂夫也能分辨出聲音的主人,“怎麼,很好奇周圍日新月異的科技和裝備嗎,需不需要我幫你準備一本說明書和老花鏡?”
“我隻是習慣性想要確認周圍的地形罷了,史塔克。”史蒂夫回過頭看去,站在他背後的正是一臉騷包樣的托尼·史塔克。他身上穿著得體的西裝,一看就是量身定製的,腳下的皮鞋油光噌亮,就連頭上也抹了一層發蠟。
史蒂夫感覺這個家夥跟周圍的環境格格不入。四周圍是忙碌的工作人員,操作著一架架裝備齊全的先進戰鬥機進入戰備狀態,而托尼·史塔克?他就像是來相親的一樣。
“你穿得,會不會有些太......”史蒂夫欲言又止,可托尼自己卻又接了下去。
“穿得太簡單了?事實上這還是我盡力要求的,我的助理非要我穿得認真點,這又不是什麼社交晚會。”托尼頓了頓,“本來我根本就不想來這,那個鹵蛋直接派人半夜跑到我的別墅裏,還是個一臉橫肉的大老粗。得虧我沒跟姑娘們一起開party,不然非得被他嚇不行了。”
史蒂夫剛想給托尼說明、不是他打扮得太低調而是打扮得太騷包時,他的注意力被二人身後的某些東西吸引到了。托尼發現了史蒂夫並沒有在聽自己說話,而是在看著後麵的什麼,也扭頭看了過去。
在他們後方,剛剛史蒂夫搭乘的直升機已經挪走騰出了位置,一架昆式戰鬥機正在降落。還沒等飛機落地,一個身影從戰鬥機的艙門裏跳了出來,瀟灑的一個落地。那半紫半綠的奇怪外貌,正是布魯斯·班納。
“這絕對不是我認識的那個布魯斯·班納。”托尼湊到史蒂夫的耳邊說道,“我的天呐,世界上怎麼會有那麼高調的人,他到底在炫耀些什麼?”
史蒂夫看了托尼一眼,沒有說什麼。
而班納在落地後順勢就將腰間雙重驅動器展開的雙翼合攏在一起,解除了變身。在跳下飛機時,他被強化後的視力一眼就瞧見了站在一起的托尼和史蒂夫,麵色嚴肅地朝二人走來。
“史塔克先生,羅傑斯隊長。你們也是收到了神盾局的緊急消息嗎?”還沒等史蒂夫和托尼開口打招呼,班納已經自顧自地說了起來,麵色帶著一絲焦急,“居然會出這種事情,我的天呐。”
“額,什麼消息?我是被神盾局的局長直接叫過來的,他告訴我說世界又需要老兵出力了。”史蒂夫不會告訴班納,他其實直到現在為止對智能手機還是有些弄不太明白,所以一直沒有告訴別人自己的手機號碼,生怕別人打電話過來暴露他用的是台老年機。
“我也不知道,那個鹵蛋派來的家夥隻告訴了我這裏有我絕對會感興趣的東西,還說是克裏斯跟我說的。然後,那個家夥居然變成了一灘沙子從我家離開了。”托尼一臉的難以置信,“雖然我見過一次他變成沙子人,但再看一次我還是有點感到驚奇。”