第二卷 地中海的微笑 第十四章 星光下的拿波裏民歌
星光下流淌著拿波裏民歌,
生命與愛情,玫瑰與芬芳。
真正的拿波裏民歌,真正著名的,
在意大利的歌的故鄉。
“快來吧快來吧,
請來我小船上……”
歌聲鬱鬱蔥蔥,濺著暖暖的浪,
從夜的深處蕩開那個看不見的人的,
熱情與奔放。
嗬,桑塔·露其亞的小船,
在起伏的意大利語的海洋上,
載我們去,看月色多明亮,
紅哀歌手的喘息忽遠忽近,
帶來幾分人生繁雜的微笑,
拖著疲倦的目光。
嗬,拿波裏民歌,真正著名的,
你以流浪了一個夏天的吉它。
敲打著憂鬱,
沉落在羅馬無邊的夜色中,
那支我很早就熟識的歌,
它曾怎樣懂憬過萬裏之外的,
異國少年的青春和夢想,
讓人久久難忘。
“快來吧快來吧,
請來我小船上……”
桑塔,露其亞,
那隻金色的小船,
那片溫柔的翅膀,
如今你是否停泊在那裏,
在羅馬教堂下的一個飯館,
在飯館裏一張張餐桌旁,
在燭光下,在一個,
沒有水,也沒有槳的地方。