工匠的婚禮已經圓滿的結束,仆從收拾好行李,牽來黑色的駿馬,架好金色的雪車,……。
工匠的妻子、全波赫亞最美麗的紅雀,全卡勒瓦拉最美好的鴿子,她將自己梳妝打扮,高高地盤起長發,玫瑰般的臉頰上洋溢著幸福的笑容。
臨行之前,她的家人們告誡工匠莫要讓他們聽到關於紅雀的哀傷。
……………………
伊爾瑪利寧帶著美麗的紅雀,離開了神秘的波赫亞,沿著息瑪海峽的海岸,轔轔地向著前方趲行,急急地跨過沙丘,……沙石破碎,塵土飛揚,雪車搖擺的轟隆不休。
伊爾瑪利寧急急忙忙的向著他的房屋趕路。
在小樹製成的軛上,有鬆雞愉快的囀鳴;在雪車棲息的邊沿,有杜鵑唱出了歌聲;在楓木造成的車轅上麵,有鬆鼠在那兒跳躍、遊玩。
————————————————
全卡勒瓦拉最漂亮的太太、最和藹的主婦羅卡說道:“村子等待著新生的月亮,青年等待著上升的朝陽,………………而我不等半圓的月亮,也不等光輝的太陽,我隻等我的兄弟❶,早也來望,晚也來望,在祂的腳印磨滅之前。”
…………
隨著羅卡的聲音降落,村子裏響起了讚揚與祈禱的歌唱:
“在早晨我就在盼望,
整天我都在猜測,
我的兄弟來了沒有,
有沒有雪車趕來,
迅速來到這個小屋,
來到著狹窄的住宅。”
…………
“我的一生就這樣期盼,
一天天我就這樣關切,
我盼望的垂下了頭,
我的頭發也波紋重重,
我的眼光也漸漸暗淡,
但願我的兄弟歸來,
快到著小小的家,
快到著狹窄的住宅。”
…………
“新郎!我最親愛的兄弟!
把你的白馬解放,
你先領著高貴的馬,
領到它熟悉的牧場,
給它剛剛收割的燕麥,
你再向我們問好致敬,
問候我們,問候別人,
問候村子裏的一切人。”
…………
“誰給我們帶來了謠言,
胡謅著不詳的消息,
……………………。”
…………
“美人啊!最貴重的禮物!
你從你的雪車中站起,
你起來,不要人幫助,
你起來,不要人攙扶,
你從你的雪車中走出,
就踏在開花的路上,
就走著紅褐色的路。”
…………
“在洗濯幹淨的院子裏,
在光滑平坦的草地上,
你的腳先跨過門檻,
再踏上走廊的地板,
在甜蜜的地上前行,
再走進裏麵的房間,
在出色的屋椽下麵,
在可愛的屋頂下麵。”
…………
“就在過年的冬天,
也在剛過去的夏季:
鴨骨鋪成的地板盡唱,
說你要在它上麵站立;
黃金的屋頂也在響應,
說你要在下麵徜徉;
窗戶也顯得十分高興,
因為你要坐在窗戶旁。”
…………
“就在過年的冬天,
也在剛過去的夏季:
門的把手一直咭噶,
讓帶戒指的手來關閉;
樓梯也一直在咯吱,
等著盛裝華麗的美人;
大門也一直打開,
等著開門的人來臨。”
…………
“就在過年的冬天,
也在剛過去的夏季:
院子暗暗的準備,
屋椽低頭,屋梁也彎身。”
…………
“就在今天這天,
也在今天的前一天:
母牛在哞哞地叫喚,
馬兒也高聲的嘶鳴,
春天的小羊也在咩咩。”
…………
“就在今天這天,
也在今天的前一天:
老年人坐在窗戶旁,
孩子們飛奔去沙灘,
婦女們站在牆壁邊,
青年們等在走廊的門旁,
他們等著年輕的主婦,
他們等著尊貴的新郎。”
…………
“向家中的一切歡呼,