第197章 記憶的記憶(1)(1 / 2)

從智者驛往上看,那個三角頂的神殿並不高大。

順著白石街往上走,臨近跟前,狄小七才發現神廟的前臉深深埋在身前的高崗之下,前廈的雄偉基座是三塊巨石,托著牛腿廊柱,廊柱的頂端簷花大氣而不浮華,前廈內含,正門的兩側牆壁上浮雕的人物與其說是僧侶,倒不如說是寬袍博帶的智者。

緩步走下幾十級台階,柏遲曼先生給她指點那些廊柱上的浮雕。

“你瞧,神廟建於五月堡誕生之前,卻被智者們稱頌為新古典主義的建築風格,能從古跡裏窺見新意,用你們的話說真是‘智者見智’;而這樣一個雕刻著思想者的殿堂,現在卻供奉著僧侶的至上神明,如果要與前一句話對應,倒也可以稱之為‘仁者見仁’。”

三個一組的十幾米高的柱子,每一根從基座向上都是一個香巴拉神明的故事,最多的是時輪之神Kalacakra。

“‘香巴拉’來自印度北部和藏西南的宗教信仰,是理想天國,它包括八瓣蓮花構建的大地,中心是聖城Kalapa,有人說時輪之神就是聖城之王。也有人說,聖城君主隻是個轉世的菩薩,Kalacakra其實是佛陀的化身,他掌括無始無終的時間輪回。這種說法被記錄在佛教的經文裏。所以‘小香巴拉’這個名字不早於地球時間公元前八世紀。”

“是那個時代的行者把名字帶了過來?”

“應該是,也帶來了輪回信仰。這塊大陸的起點不叫這個名字,或許根本沒有名字。五月堡也不像聖城那樣遍地寶石,夜如白晝,可這兒就是這塊大陸的中心。小香巴拉這個名字的寓意告訴每個有輪回信仰的人,如果你相信,你就會向往,這裏可以是一個脫離苦海的極樂園。”

“聽起來和地球人的宗教信仰沒什麼兩樣。”

“Zera的信仰傳承比Samsara更純粹。時間的信徒都向往著香巴拉,盡管從來沒有人到達過聖城,但那是他們心裏的理想歸宿。或許有人去過,誰知道呢,去了也沒再回來,沒人會離開極樂世界,返身苦海。”

“是因為這樣的信仰,所以Zera才把地球和我不知道的那一部分加起來稱為Samsara,對嗎?”

“‘Samsara’這個叫法也是那個時代的產物,它的本意是‘輪回’和‘流轉不息’。在Zera的世界觀裏,Samsara等於地球加上Bardo*①加上流逝中的記憶。

‘Bardo’是指生死之間的過渡,可以視之為未滅的靈魂。Zera相信地球上的靈魂和記憶有一個存續的時間,一些靈魂和記憶隨著時間流逝,另外一些靈魂和記憶隨著時間誕生,就像一道道環繞在地球宇宙裏的記憶的波,並未消散,它們和地球一起組成Samsara。

Zera借用‘輪回’這個詞,但如果把婆羅門教和佛教的輪回觀與Zera的世界觀對比,還是有差別的。宗教裏的六道輪回是指眾生輾轉於三界六道,每個世界都是真法世界。與之相比,Zera的世界觀裏並沒有周而複始的前世今生。”

“在五月堡我沒有見過藏民,這一點比較奇怪,小香巴拉的原住民應該是印度人和藏民。”