謝遷之變,宦第皆為賊窟。王學使七襄之宅,盜聚尤眾。城破兵入,掃蕩群醜,屍填墀,血至充門而流。公入城,扛屍滌血而居。往往白晝見鬼,夜則床下磷飛,牆角鬼哭。一日,王生嗥迪,寄宿公家,聞床底小聲連呼:“嗥迪!嗥迪!”已而聲漸大,曰:“我死得苦!”因哭,滿庭皆哭。公聞,仗劍而入,大言曰:“汝不識我王學院耶?”但聞百聲嗤嗤,笑之以鼻。公於是設水陸道場,命釋道懺度之。夜拋鬼飯,則見磷火營營,隨地皆出。先是,閽人王姓者,疾篤,昏不知人者數日矣。是夕,忽欠伸若醒。婦以食進。王曰:“適主人不知何事,施飯於庭,我亦隨眾啖啖。食已方歸,故不饑耳。”由此鬼怪遂絕。豈鈸鐃鍾鼓,焰口瑜伽,果有益耶?
異史氏曰:“邪怪之物,惟德可以已之。當陷城之時,王公勢正赫,聞聲者皆股栗;而鬼且揶揄之。想鬼物逆知其不令終耶?普告天下大人先生:出人麵猶不可以嚇鬼,願無出鬼麵以嚇人也!”
【譯文】
謝遷暴動的時候,官宦人家的宅子,都變成了暴民的住所。學使王七襄的宅子,聚集的暴民更多。官兵攻破城池,殺進王七襄的宅子,掃蕩宅子裏的暴民,死屍堆滿了台階,鮮血充滿院庭,一直流出門外。王七襄回到城裏,叫人扛走了死屍,洗淨了院庭裏的血跡才住下。人們常常白日見鬼,晚上床下磷火飛舞,牆角有鬼哭的聲音。一天,有個叫王嗥迪的書生,在他家裏借宿,聽見床底下有很小的聲音,連續招呼:“嗥迪,嗥迪!”越招呼聲音越大,說:“我死得苦啊!”因這一哭,整個廳堂上都哭了起來。王七襄聽到哭聲,拿著寶劍進了廳堂,自吹自擂地說:“你們不認識我王學使嗎?”隻聽上百的聲音哧哧發笑。都對他嗤之以鼻。王七襄沒有別的辦法,就舉辦水陸道場,請和尚道士禱念懺悔的經文,以超度亡靈。晚上向鬼魂施舍飲食,隻見磷火不斷地來來往往,不拘什麼地方都能冒出來。前些時候,有個姓王的看門人,病得很沉重,已經昏迷不省人事好幾天了。這天晚上,忽然伸伸懶腰,好像醒了過來。妻子給他吃東西。他說:“剛才不知主人為了什麼事情,在院子裏施舍飯食,我也跟著大家吃起來。吃飽了才回來,所以不餓。”從此鬼怪就絕跡了。難道打起鐃鈸,敲一陣子鑼鼓,請和尚誦經念佛,施舍飯食,真有這樣的好處嗎?
異史氏說:“對於邪魔怪物,隻有施以仁德,才能感化它們安靜下來。當攻破城池的時候,王七襄正在威名顯赫的勢頭上,聽到他的聲音都兩腿發顫;而鬼物卻敢於嘲笑他。想必鬼物已經事先知道他的威風不會耍到底吧?應該普勸天下的大人先生們:拿出人臉還不能嚇住鬼,但願不要拿出鬼臉嚇唬人!”