陝右某公,辛醜進士。能記前身。嚐言前生為士人,中年而死。死後見冥王判事,鼎鐺油鑊,一如世傳。殿東隅,設數架,上搭豬羊犬馬諸皮。簿吏呼名,或罰作馬,或罰作豬;皆裸之,於架上取皮被之。俄至公,聞冥王曰:“是宜作羊。”鬼取一白羊皮來,捺覆公體。吏白:“是曾拯一人死。”王撿籍覆視,示曰:“免之。惡雖多,此善可贖。”鬼又褫其毛革。革已粘體,不可複動。兩鬼捉臂按胸,力脫之,痛苦不可名狀;皮片片斷裂,不得盡脫。既脫,近肩處猶粘羊皮大如掌。公既生,背上有羊毛叢生,剪去複出。
【譯文】
陝西某公,是辛醜年的進士。他能記住自己的前身。他曾說過,他的前生是個讀書人,中年就死了。死後看見閻王斷案,鼎鐺煮,油鍋炸,全像世上傳說的一樣。在殿堂的東角上,設著幾個架子,上邊搭著豬皮、羊皮、狗皮、馬皮等等。衙役捧著簿子喊名,有的人罰去作馬,有的人罰去作豬;都裸著身子,從架上取下皮子給他披上。不一會兒,叫到某公,聽閻王說:“這個應該作羊。”小鬼取來一張白羊皮,摁覆在他身上。捧簿的衙役稟告說:“此人曾經救活一個人。”閻王又複查簿子,指示說:“免去作羊。他雖然作惡很多,這一善事就可贖罪。”小鬼又從他身上往下剝皮。羊皮已經粘到身上了,再也剝不下來。兩個小鬼抓著他的胳膊,按著他的胸脯,使勁往下拽,他痛得無法形容;皮子斷裂了,也沒能全部剝下來。剝完以後,靠近肩膀的地方,還粘著巴掌大的一塊羊皮。生下來以後,背上有塊地方羊毛叢生,剪下去又生出來。