焦生,章丘石虹先生之叔弟也。

讀書園中。宵分,有二美人來,顏色雙絕。一可十七八,一約十四五,撫幾展笑。焦知其狐,正色拒之。長者曰:“君髯如戟,何無丈夫氣?”焦曰:“仆生平不敢二色。”女笑曰:“迂哉!子尚守腐局耶?下元鬼神,凡事皆以黑為白,況床笫間瑣事乎?”焦又咄之。女知不可動,乃雲:“君名下士,妾有一聯,請為屬對,能對我自去:戊戌同體,腹中止欠一點。”焦凝思不就。女笑曰:“名士固如此乎?我代對之可矣:己巳連蹤,足下何不雙挑。”一笑而去。長山李司寇言之。

【譯文】

焦生,是章丘縣石虹先生的叔伯弟弟。

住在花園裏讀書。半夜時分,來了兩個美女,容貌都很漂亮。一個大約十七八歲,一個大約十四五歲,撫著桌子向他微笑。焦生知道她們是狐狸,臉色嚴肅地拒絕她們的調情。年長的說:“你的胡子像戟一樣,怎麼沒有男子漢的氣概呢?”焦生說:“我一輩子不敢和第二個女人要好。”美女笑著說:“迂腐啊!你還墨守迂腐的局麵嗎?下元節的鬼神,所有的事情都把黑的當成白的,何況枕席上的瑣事呢?”焦生又嗬斥她們。美女知道他的心境不可動搖,就說:“你是有名的讀書人,我有一副對聯,請你續對,能夠對上我就自己走開:戊戌同體,腹中隻欠一點。”焦生沉思苦想,也沒有對上。美女笑著說:“名士原來如此嗎?我可以替你對上:己巳連蹤,足下何不雙挑。”噗哧一笑就走了。這是長山李司寇講的故事。