王汾濱言:其鄉有養八哥者,教以語言,甚狎習,出遊必與之俱,相將數年矣。一日,將過絳州,去家尚遠而資斧已罄。其人愁苦無策。鳥雲:“何不售我?送我王邸,當得善價,不愁歸路無資也。”其人雲:“我安忍。”鳥言:“不妨。主人得價疾行,待我城西二十裏大樹下。”其人從之。攜至城,相問答,觀者漸眾。有中貴見之,聞諸王。王召人,欲買之。其人曰:“小人相依為命,不願賣。”王問鳥:“汝願住否?”言:“願住。”王喜。鳥又言:“給價十金,勿多予。”王益喜,立畀十金。其人故作懊恨狀而去。王與鳥言,應對便捷。呼肉啖之。食已,鳥曰:“臣要浴。”王命金盆貯水,開籠令浴。浴已,飛簷間,梳翎抖羽,尚與王喋喋不休。頃之,羽燥,翩躚而起。操晉聲曰:“臣去呀!”顧盼已失所在。王及內侍,仰麵谘嗟。急覓其人,則已渺矣。後有往秦中者,見其人攜鳥在西安市上。畢載積先生記。

【譯文】

王汾濱說:他的家鄉有個養八哥的人,教八哥說人話,對八哥很親近,已經成了他的習慣,出門遊玩必定帶著八哥一起去,互相陪伴已經好幾年了。一天,將要過絳州的時候,離家還很遠,但是路費已經花光了。那個人憂愁苦悶,束手無策。八哥說:“怎不賣掉我呢?把我送進王府,該能得到一筆好價錢,就不愁回家沒有路費了。”那個人說:“我怎能忍心賣掉你!”八哥說:“沒有關係。你拿到錢就趕快走掉,在絳州城西二十裏的大樹底下等我。”那個人就聽從了八哥的意見。把它帶到城裏,人鳥互相問答,圍觀的人越來越多。王府中的管事人看見了,就報給王爺。王爺把他召進王府,想要買他的八哥。那個人說:“小人和它相依為命,不願意賣掉它。”王爺就問八哥:“你願意住下嗎?”八哥說:“我願意住下。”王爺一聽就高興了。八哥又說:“給他十吊錢就行了,不要多給。”王爺更高興了,立刻付給他十吊錢。那個人故意裝出一副可憐懊恨的樣子走了。王爺和八哥聊天,八哥對答如流。王爺招呼人拿肉來給它吃。它吃完了,說:“臣要洗澡。”王爺叫人用金盆子裝水,打開籠子,叫它洗澡。它洗完了,飛到房簷上,梳梳翎子,抖抖羽毛,還和王爺喋喋不休地聊天。過了一會兒,羽毛幹燥了,便輕捷地飛起來。操著山西口音說:“臣去呀!”王爺左顧右盼,它已經無影無蹤了。王爺和他宮裏的侍從人員,隻能仰天歎息。急忙派人尋找那個賣八哥的人,那人也無影無蹤了。後來,有往陝西去的人,看見那個人帶著八哥在西安市上閑逛呢。這個故事是畢載積先生記下來的。