卷四柳秀才(1 / 1)

明季,蝗生青兗間,漸集於沂。沂令憂之。退臥署幕,夢一秀才來謁,峨冠綠衣,狀貌修偉。自言禦蝗有策。詢之,答雲:“明日西南道上有婦跨碩腹牝驢子,蝗神也。哀之,可免。”令異之,治具出邑南。伺良久,果有婦高髻褐帔,獨控老蒼衛,緩蹇北度。即爇香,捧卮酒,迎拜道左,捉驢不令去。婦問:“大夫將何為?”令便哀懇:“區區小治,幸憫脫蝗口。”婦曰:“可恨柳秀才饒舌,泄吾密機!當即以其身受,不損禾稼可耳。”乃盡三卮,瞥不複見。後蝗來,飛蔽天日,竟不落禾田,但集楊柳,過處柳葉都盡。方悟秀才柳神也。或雲:“是宰官憂民所感。”誠然哉!

【譯文】

明朝末年,青州和兗州一帶地方發生了蝗災,又逐漸向沂州集中。沂州的州官很憂慮。他退了堂,躺在官府裏睡覺,夢見一個秀才來進見,戴著高大的帽子,穿著綠色衣服,形態高大,相貌雄偉。他毛遂自薦,說他有辦法防禦蝗蟲。州官問他有什麼辦法,回答說:“明天在西南大道上,有一個婦女,騎一匹大肚子母驢,她就是蝗神。向她哀求,就可以免災。”州官感到很奇異,第二天就準備了酒食,出了沂州城的南門外。等了很長時間,果然有一個婦女,梳著高高的發髻,披著褐色的披肩,獨自騎著一頭深青色的大肚子老母驢,慢慢騰騰地往北走。州官立刻燒起高香,捧著酒杯,拜迎在道旁,並且抓住驢子,不讓她往前走。婦女問他:“大夫,你要幹什麼?”州官就誠懇地哀求:“我治下的一個小小地方,希望得到你的憐憫,從蝗蟲口裏解脫出來。一婦人說:“可恨柳秀才多嘴多舌,泄了我的機密。應該就用它的身體經受這場蝗災,可以不損害你們的莊稼。”說完就喝光了三杯酒,一眨眼的工夫,再也看不見了。後來蝗蟲到了沂州,飛得遮天蓋日,居然不往莊稼地裏降落,卻集中落在柳樹上,所過之處,柳葉全被吃光。這才明白那個秀才是個柳樹神。有人說:“這是州官憂慮百姓而感動了神仙。”的確如此!