天津有舟人某,夜夢一人教之曰:“明日有載竹笥賃舟者,索之千金;不然,勿渡也。”某醒,不信。既寐,複夢,且書“、、”三字於壁,囑雲:“倘渠吝價,當即書此示之。”某異之。但不識其字,亦不解何意。次日,留心行族。日向西,果有一人驅騾載笥來,問舟。某如夢索價。其人笑之。反複良久,某牽其手,以指書前宇。其人大愕,即刻而滅。搜其裝載,則小棺數萬餘,每具僅長指許,各貯滴血而已。某以三字傳示遐邇。並無知者。未幾,吳逆叛謀既露,黨羽盡誅,陳屍幾如棺數焉。徐白山說。
【譯文】
天津有個擺渡的船家,夜裏作夢,有個人在夢裏教給他說:“明天,有個人用車子拉著一個竹箱子,向你租船過河的時候,你要向他索取千金,他若不給,你就不給他擺渡。”他醒過來的時候,不相信。睡著以後,又做了那個夢,而且在牆上寫了“、、”三個怪字,囑咐他說:“那個人倘若吝牆船價,你就把這三個字寫出來給他看看。”船家感到很奇怪。卻不認識那三個字,也不明白什麼意思。第二天,他留心觀察來往行人。在夕陽西下的時候,果然來了一個人,趕關一輛騾車,拉著一個竹箱子,打聽過河的船價。他就按照夢裏的船價,索取千金。那個人一聽就笑了。討價還價,反複了很長時間,他便拉起那個人的一隻手,用指頭書寫夢裏的三個怪字。那個人猛然吃了一驚,馬上消失了。他搜查騾車上的竹箱子,看見裏麵裝著好幾萬小棺材,每口棺材僅有一指來長,各個都裝著一滴血,僅此而已。他把那三個怪字傳給遠近的行人看看,誰也不認識。過了不久,吳三桂叛亂的陰謀敗露以後,黨羽全被砍了腦袋,陳列的屍體,幾乎和小棺材的數字相等。這個故事是徐白山講的。