第八百章 倭國廚子做的中餐(1 / 2)

瑪塞拉雖說很不滿意伊麗莎白的態度,但是突然一想,嗯?他們找一個華夏人?難道是剛才那個討厭的華夏男人?讓他們去找那個華夏男人的麻煩好像也不錯!

想到這裏瑪塞拉一指蕭鵬他們離去的方向:“剛才有個華夏人離開這裏,叫什麼來著?小?蕭?記不清了。長得就是你說的這個樣子,應該在那邊的餐廳吃飯。你可以去找找。”

伊麗莎白聽後高興道:“蕭!就是他!他在哪裏?”

波頓皺緊眉頭:“伊麗莎白!禮節!這裏是歐洲,不是星條國!你自己去找找去,我和瑪塞拉好久不見,有點話要說,等你找到了他回來找我!”

伊麗莎白聽波頓這麼一說,也回過味來,喃喃說道:“對不起,特梅爾夫人,我太激動了,這樣,你們先在這裏聊,我去找找他到底在哪裏。”

說完她轉身就向著瑪塞拉手指的方向跑去,尋找蕭鵬的下落。

這個世界上,隻要有人的地方,就有華夏人,而隻要有華夏人的地方,就有中餐館。這是全世界公認的事實。

聖莫裏茨這個小鎮上就有兩家中餐館。

現在在華夏,西方人帶著‘洋味兒’來到了華夏,如果他們背後的文化一樣,洋味兒十足的西餐也被華夏人打上了‘文明’的標誌,吃西餐成了現在華夏上流社會的時尚,不秀幾張在西餐廳的自拍,簡直就是落後的表現。

殊不知口味是頑固的,在華夏的西餐裏,分明就是華夏的味道。真到了西方,沒有幾個‘華夏胃’能真真正正的習慣這裏的味道------一頓兩頓還行,時間長了那可真要人命了。

其實曾經的中餐,在歐洲的地位,猶如現在西餐在華夏的地位一樣,都是高雅就餐的代表。

這就要提一個人,那就是在1575年西班牙第一位派往華夏的大使兼間諜,馬丁-德-拉達。他在華夏呆了兩個月後,寫了一份華夏劄記,用大量的筆墨記述了自己的所見所聞,其中著重寫了其中的食物-------這丫的也是一個吃貨。

那個時候餐具還沒在歐洲普及,大部分歐洲人跟現在的印三人一樣,還是習慣於‘手抓飯’,所以在他看來,華夏人使用筷子顯得如此的文明優雅衛生。而華夏口味徹底俘虜了這位間諜(他那兩個月隻在今天華夏福建一個地方),不管是美食還是一種‘藥草泡的飲料(茶)’,都讓他介紹給了西班牙。

那時候的西餐在歐洲,絕對讓西方大開眼界。上流人才能吃西餐。

但是幾百年後,卻正好顛倒過來,西餐倒成了文明優雅衛生的代表了。人們紛紛趨之若鶩。但是吃的都是‘改良過’的西餐。因為正宗的西餐和中餐口味的差異實在太大。比如說芝士,這是西方人吃飯必不可少的食物,但是很多芝士的口味,對華夏人來說可能比臭豆腐還邪門。。。。。。

同樣道理,走出去的中餐館口味也必須要改變才能應和西方人的口味。舉簡單的例子來說:京都烤鴨,原料必須是京都填鴨,但是西方國家進口生物非常嚴格,京都填鴨是沒法活著到國外的,所以京都烤鴨在國外就不地道了;再比方說西方吃魚要吃沒有刺的,中餐裏的魚如果沒有剔刺端給客人,很可能會惹上官司;還有的菜根本壓根就不可能出現在西方國家,比如說活鱖魚,這道菜最講究新鮮火候,技法要求極高!最厲害的廚師做好的活鱖魚上桌後嘴還能張,國人認為這是絕技,但是到了西方,那就是不保護動物了。

這家中餐館也是很有西方特色,比如采用了玻璃廚房,這樣廚師在做飯的時候,就可以讓人看清楚裏麵的衛生情況了------相當一部分西方人眼裏,中餐是‘不衛生的落後飲食’,而這麼做就是讓那些人放心的。

當蕭鵬進去發現這家中餐館的老板是倭國人時,心裏就有點七上八下了。不過吉瑪明顯心情不錯,還記得索菲亞跟他介紹的這裏最好吃的飯菜,點了來時索菲亞強烈介紹的幾道菜。

但是他看完那個廚師做了一道菜後,蕭鵬就隻剩下撓頭了。

那是一道華夏人人都會做的西紅柿炒蛋。索菲亞信誓旦旦的說,那裏的西紅柿炒蛋味道好的不行,但是當蕭鵬一看這裏廚師的做法,臉都快綠了------這是哪門子的西紅柿炒蛋?

打雞蛋的時候倒是跟華夏一樣,用筷子把雞蛋打成蛋液,在打蛋液的時候還刻意有了表演的成分。這點蕭鵬也能理解,外國人不用打蛋器是不會打雞蛋的,在他們眼裏,華夏人用筷子打雞蛋簡直就是魔法。