最重要的是,論壇內並沒有精通中英文翻譯的網友,像劉玉坤那樣精通中美文化的人更是一個沒有,即便有人勉強翻譯出來,也與之前的文字翻譯有較大出入,精彩程度大大降低。

如今,《哈利波特》在歐美名聲大噪,隨之而來的就是李青之前被人翻譯的《三體問題》也進入了人們的眼簾。

一些人並不知道《三體問題》發行的是中文版本,也並不知道英文版翻譯隻是網友私下翻譯而來,因此在網絡上看到一半的時候,發現《三體問題》竟然戛然而止,頓時便讓不少讀者急的抓耳撓腮。

想要催更,卻又不知道從何催起,畢竟原作者來自於中國……

而今天,聽聞李青來到美國舉辦簽售會的消息後,便有個別《三體問題》的讀者跑來詢問。

李青稍微回過頭,笑著對大胡子男子揮了揮手,然後便坐到了學者出版社安排的汽車當中。

“LeeSin,恭喜您的第一場美國簽售會成功舉辦。”

車廂內,副駕駛座上的桃瑞斯回過神,向李青伸出手,嘻嘻一笑:“然後我們公司還有一件事,想要跟您商談一下。”

“什麼事?”李青問題。

“是關於《三體問題的》。”

桃瑞斯眨眨眼睛:“我們想與您簽下《三體問題》的英文版發行權。”

李青笑了笑:“這方麵的事情你不應該找我談,我隻是一名作家,關於發行權等一切相關問題,你可以聯係我的公司。噢,還有一件事要告訴你,《三體問題》的翻譯權,我已經全權拜托給了中國的一家叫《當代文壇》的雜誌社,你可以聯係他們的老板郭睿商談此事。”

桃瑞斯愣了許久,才莞爾一笑:“好的,我記下了,那麼您今天準備離開紐約?”

“是的。”李青說。

“回中國嗎?”

桃瑞斯饒有興趣的問道:“或許我可以跟您一起,我們總編室已經給我通過電話,我可以隨時跟您一起去中國討論《三體問題》的相關版權,當然了,最重要的還是《哈利波特》第四部的發行權,我們想直接跟您合作。”

學者出版社在布魯姆斯出版社手中買下了《哈利波特》三部曲的發行權,如今他們想繞過布魯姆斯出版社,直接找李青進行簽約,也算是方便了雙方,拉進了彼此的關係。

李青想了想,最終還是搖頭:“我等會兒要飛一趟西雅圖。”

西雅圖?

桃瑞斯麵帶疑惑,但最終還是沒有多問,安安靜靜的把李青等人送到了入住酒店。

“我已經約了亞馬遜書店的總經理,表達了我們的來意,對方表示非常歡迎。”

酒店電梯內,柳沁看了雲淡風輕的李青,頓了頓,繼續說道:“隻是有一點我不明白,我們有必要入股這家網絡書店嗎?”

在柳沁看來,李青如今已經足夠成功了,並且在國內鋪的攤子也比較大,如今竟然又要在美國布置產業……

柳沁第一次看不懂李青想要幹什麼。

就算是提前布局美國娛樂業,但入股一家網絡書店,也太奇怪了!

“當然有必要。”

李青微微一笑,便不再多做言語,其神秘的模樣,一下子便讓薛燕、柳沁等人好奇心大起。

-----

感謝杜若飛0208,迎風不飄1等兄弟的打賞,月初求保底月票啊啊……