事實上維克托並沒有基阿魯撒一樣的野心,而當時安奎利塔斯的政治局勢也沒有如基阿魯撒時代一般混亂。但維克托行事魯莽暴躁,竟分別寫信給那些曾為他服役的士兵,要他們武裝起來,想要像米奇普薩曾經做過的那樣以威脅議會同意他的請求。有一半的士兵跟隨了維克托的意見,這些人還拉來了不少流民來參加到自己的隊伍中間。也有的士兵害怕維克托的做法,他們把這些消息告訴城裏的朋友,然後相同的話又被轉達給當時的執政官梅爾克。雖然梅爾克聽說這事時已經入夜,但他馬上召集能夠到場的議員和保民官到他家裏。他有意沒有通知維克托還有維克托的朋黨們。一個小時後,梅爾克家中聚集了二百三十四名議員,還有八個保民官——裏爾和比爾基達沒有被邀請,因為梅爾克懷疑他們也同維克托勾結。大多數議員和保民官聽說維克托的事情後非常害怕,他們以為維克托要武力推翻政府,然後進行獨裁,正像百年內戰中取得勝利的一方常常做的那樣,所以他們不顧少數議員的勸阻,馬上開始討論應急預案了。
經過一番商議後,多數的議員和保民官都離開了梅爾克的家,保民官們分到城市的各個廣場上召集人民,而議員們有的跟隨保民官一起;有的跟隨城市衛隊的兩個隊長前往營地裏麵召集維護治安的士兵;有的人則回到自己家裏,把所有的朋友和仆從裝備起來,然後集合在一起。當時有一個名叫普隆卡的議員參加了剛才的會議,但他與維克托私交甚好,於是他力主跟隨保民官來召集平民,但剛剛走出梅爾克的家門他就溜到維克托的家裏,把事情都告訴了維克托。普隆卡以為維克托希望並有勇氣發動兵變,所以一直在勸說慌亂中的維克托快點拿起武器做出決定,但維克托告訴普隆卡自己既沒有支持者,也沒有武器,於是兩人都驚惶起來。維克托想了一會,想要騎上馬逃亡;普隆卡則跑到距離他最近的保民官那裏煽動群眾以逃脫嫌疑。但是維克托走到城門邊上,發現城門周圍到處聚集著議會的成員和城市巡邏隊,因此他又回到家裏麵,呆了一會後,他把自己的遺囑燒毀了,因為他怕因此而連累到他的朋友。然後他徒步走出家門,在忠實的仆從們的保護下來到了雷夫巴倫劇場的房頂,他在那裏大聲疾呼,巨大的聲音吸引了許多群眾圍觀。很多人尚且不知道議會的決定,他們隻看到城市到處燈火通明,人群急匆匆地走來走去,所以他們以為維克托是來召集他們做什麼事情的。維克托在那裏對著人群講述自己的功勳,自己為安奎利塔斯做出的犧牲,自己的虔敬與美德,然後他就哭了起來,請求人民不要誤解他,不要因此拋棄一個一生為國奉獻的公民。梅爾克聽說維克托到了雷夫巴倫劇場的頂層,所以就帶著巡邏隊和一群跟在他身後的議員以及他們的仆從與朋友來到了附近。當時聚集在那裏的群眾看到維克托的悲痛和請求,群情激奮,因為他們並不知道維克托暗地裏的行動。當他們看到執政官還有許多議員把他們包圍起來後,他們以為梅爾克要以非法手段置維克托於死地,所以就與梅爾克發生了衝突。雖然梅爾克和議員們都在大聲澄清事實,但一片混亂當中沒人聽得到他們說話。接著又有許多不明真相的群眾就參加到了衝突之中,他們有的支持梅爾克一方,有的支持維克托一方,有的隻是因為支持他們的朋友和同夥而參加進來。維克托馬上趁著城中的混亂又趕到了城門旁,帶著他的仆人們衝擊把守城門的衛兵,但維克托和他的仆從們被殺死了,士兵們在黑夜中,不以為殺死的人是維克托,所以把他的屍體拋出城外,然後又繼續嚴加警戒。
事實上維克托並沒有基阿魯撒一樣的野心,而當時安奎利塔斯的政治局勢也沒有如基阿魯撒時代一般混亂。但維克托行事魯莽暴躁,竟分別寫信給那些曾為他服役的士兵,要他們武裝起來,想要像米奇普薩曾經做過的那樣以威脅議會同意他的請求。有一半的士兵跟隨了維克托的意見,這些人還拉來了不少流民來參加到自己的隊伍中間。也有的士兵害怕維克托的做法,他們把這些消息告訴城裏的朋友,然後相同的話又被轉達給當時的執政官梅爾克。雖然梅爾克聽說這事時已經入夜,但他馬上召集能夠到場的議員和保民官到他家裏。他有意沒有通知維克托還有維克托的朋黨們。一個小時後,梅爾克家中聚集了二百三十四名議員,還有八個保民官——裏爾和比爾基達沒有被邀請,因為梅爾克懷疑他們也同維克托勾結。大多數議員和保民官聽說維克托的事情後非常害怕,他們以為維克托要武力推翻政府,然後進行獨裁,正像百年內戰中取得勝利的一方常常做的那樣,所以他們不顧少數議員的勸阻,馬上開始討論應急預案了。