第七十一章 還有日語版(1 / 3)

“你這歌曲真的很好聽啊!你到底是怎麼作出來的,好洗腦啊!”

“我聽著就想要跳舞,和跟隨著你來歌唱,我保證你這個一旦發售之後,一定火大火起來的!”

當程芸兒聽完第一遍之後,就深深的愛上了這一首歌曲,不能夠直撥了,於是她也是連連稱讚不已經著。

“也許吧!不過這首歌曲還有日語版,你要不要也聽一下?”

“芸兒!”

看著程芸兒蠻喜歡這首歌曲,程飛洋也是露出了一個愉快的笑容,進行著回應道。

“什麼!還有日語版?”

“你這是要超神了嗎?你居然連日語也懂?”

“不會是給我說笑的吧!我可不好說笑的哦!如果你歌唱的不好聽的話,我可是要吐糟你的哦!”

當然程芸兒一聽到程飛洋居然還有日語版《青鳥》歌曲之後,她頓時就瞪大著眼睛,滿麵不可置信的,追問道。

“嗯!那你就洗耳恭聽哦!”

對於程芸兒的不信任,程飛洋則是打算使用自己歌唱的歌曲,來讓對方驚訝一下,

“好!我正在等待著你的歌喉!”

“我拭目以待著!”

對於程飛洋那自信的模樣,程芸兒也是好奇的期待著他接下來的日語版《青鳥》歌曲,而笑容甜美的笑道。

其實今天晚上程飛洋不但準備了《青鳥》歌曲,就連《科學超電磁炮》主題曲onlymyrailgun也準備好了。

當程芸兒已經準備妥當當一個好的聽眾之後,程飛洋也是開始了日語版《青鳥》歌曲的歌唱,於是很快節奏輕快的歌曲,就脫口而出:

飛翔(はばた)いたら戻(もど)らないと言(い)って

目指(めざ)したのは蒼(あお)い蒼(あお)いあの空(そら)

“悲(かな)しみ”はまだ覚(おぼ)えられず“切(せつ)なさ”は今(いま)つかみはじめた

あなたへと抱(いだ)くこの感情(かんじょう)も今(いま)“言葉(ことば)”に変(か)わっていく

未知(みち)なる世界(せかい)の遊迷(ゆめ)から目覚(めざ)めて

この羽根(はね)を広(ひろ)げ飛(と)び立(た)つ

飛翔(はばた)いたら戻(もど)らないと言(い)って

目指(めざ)したのは白(しろ)い白(しろ)いあの雲(くも)

突(つ)き抜(ぬ)けたらみつかると知(し)いって

振(ふ)り切(き)るほど

蒼(あお)い蒼(あお)いあの空(そら)

蒼(あお)い蒼(あお)いあの空(そら)

蒼(あお)い蒼(あお)いあの空(そら)

愛想(あいそう)盡(つ)きたような音(おと)で錆(さ)びれた古(ふる)い窓(まど)は壊(こわ)れた

見飽(みあ)きたカゴはほら舍(す)てていく振(ふ)り返(かえ)ることはもうない

高鳴(たかな)る鼓動(こどう)に呼吸(こきゅ)を共鳴(あず)けて

青鳥

青鳥(5張)

この窓(まど)を蹴(け)って飛(と)び立(た)つ

駆(か)け出(だ)したら手(て)にできると言(い)って

いざなうのは遠(とお)い遠(とお)いあの聲(こえ)

眩(まぶ)しすぎたあなたの手(て)も握(にぎ)って

求(もと)めるほど

蒼(あお)い蒼(あお)いあの空(そら)

墮(お)ちていくとわかっていた

それでも光(ひかり)を追(お)い続(つづ)けていくよ

飛翔(はばた)いたら戻(もど)れないと言(い)って

探(さが)したのは白(しろ)い白(しろ)いあの雲(くも)