第207節(1 / 2)

雖然是深冬,地麵上的日光依舊比地下昏暗的照明強烈得多,卡卡洛夫眯起眼好一會兒,眼睛裏漫出受到刺激的淚水;我耐心地等他再次睜開雙眼,才向著台階走去,聽著他遲緩的腳步跟在身後。

我們上了二樓,找了間小客廳坐下;管家為我們泡了茶,當我把杯碟推向卡卡洛夫時,他露出受寵若驚的神情,這讓我感到非常不適。我並不希望在他臉上看到這種神情,這不利於我冷靜思考。蓋勒特遠遠地坐在房間另一端,把玩著魔杖,恩迪趴在他的腿上,警惕地盯視著卡卡洛夫。

我慢慢吐出一口氣。

“我被伏地魔囚禁了四個多月,幾天前才被營救出來。”

卡卡洛夫端著茶托的手一顫,紅茶灑了出來:“我、我很抱歉。”

“你沒有。如果你會感到抱歉,一開始就不會把我送到他手上。”我冷冷地說,“我成功騙過你一次,第二次被你識破了;但如果你不那麼著急把我弄暈,你會聽到我真正想說的話:我本打算建議你向鄧布利多和格林沃德求助,讓他們給你提供一個隱蔽的藏身之處,代價僅僅是提供你當時掌握的一切情報。”

卡卡洛夫的手又是一顫:“我……我沒……”

“你沒想到,是的。就算當時我解釋了你也不會相信,當然。”我平靜地看著他,“四個月的監禁生活,無止境的黑暗、絕望和酷刑折磨讓我沒什麼精力回溯思考,但我多少還是保留了一點理智,足夠清醒地認識到陷入那樣倒黴的境地首先要怪自己不謹慎——我低估了你的卑劣。我應該想到一個狡詐之徒在困境中會做出怎樣的行徑,我應該加倍警惕的。”

卡卡洛夫的雙手僵住了,茶杯和茶碟發出輕微的碰撞聲;他的臉上同時顯出心虛怯懦和惱恨不甘的神情。

“此話並非侮辱,僅僅是陳述事實;你完全清楚我說的是真相。”我繼續道,“不過我無意深究,也無意報複。我相信過去幾個月裏你在這兒一樣不好過。”

我的目光越過房間投向蓋勒特,他麵無表情地冷哼:“狹小的空間和長久的黑暗,這就是我對他做的全部了。我甚至沒對他嚴刑拷打,不過是多少讓他感受一下你的痛苦——最輕微的那些部分。”

“我倒是希望狠狠折磨他,可惜忙著找你,沒那工夫。”恩迪從喉嚨裏發出和他小小的貓類身軀不相符的咆哮,“事實上,我很想扯斷他的四肢,撕碎他的肚子,然後揪掉他的腦袋!”

卡卡洛夫發起抖來,顯然對恩迪覺醒的那一幕印象深刻。

“我很抱歉……”他再次低聲說,隨即想起這句話不受歡迎,立刻閉上了嘴。

“卡卡洛夫,我必須承認有一件事你說對了——我不喜歡你,這才是我過去一直回避你的真正原因,但我從來沒有不喜歡你到把你丟進牢籠任人宰割的地步。”

我把茶杯放到桌上,卡卡洛夫的喉結上下聳動著,似乎在進行無聲的辯解。

“所以我決不原諒你對我做的事情,正如我永遠不會原諒十四年前伏地魔試圖殺了我,僅僅因為我們觀念不和吵了一架,而他認為我打算背叛他。”

卡卡洛夫猛地抬頭盯著我,滿臉震驚。

“我當時確實想要離開,也明白對他來說離開等同於背叛,但我反對他把它們視為一同並以殺止之的態度。終此一生我都不會接受沒有誠意的道歉和別有動機的補償,所以十幾年後我仍然拒絕了他,你能想象隨後的待遇。”

卡卡洛夫虛弱地搖頭,嘴唇無力地蠕動著。

“被關在地牢的時候我幾乎不能思考,偶爾腦子清醒,想得最多的還是美好歡樂的事情;我從沒考慮過要怎麼對待你,那不是令人愉快的念頭,無助於我支撐下去。”我審視著卡卡洛夫的每一絲細微表情,“因此你不用擔心我會大肆報複。所有我感受過的痛苦都不會加諸於你,因為那不是我想要的,那是不正確的。我寄望於公正,那才是你應得的。”

卡卡洛夫屏住呼吸:“什麼意思?”

“蓋勒特把你囚禁在這裏是非法動用私刑,他模仿我的遭遇讓你承受的一切也同樣不合法。”我警告地瞥了一眼想要開口的德國前魔王,“我並不喜歡這種狀況,所以在尊重你意誌的前提下,我有兩個提議:一,你向英國魔法部投案自首,供認你從伏地魔複活以來犯下的一切罪行並接受懲罰——當然,包括你綁架我和重新追隨伏地魔的部分;二,你留在這裏接受私人監禁——不,不用回到那個地下牢籠,你將住在城堡的某個房間裏,無限期禁足,直到伏地魔的事情被徹底解決再另作打算。如果你同意第二個條件,蓋勒特會向德國魔法部提出申請,讓這種私人監禁成為被批準的合法行為;我想人們會參考政治庇護的法例,但你不要奢望超出一個房間的自由。”

“安提亞斯!”蓋勒特發出激怒而無奈的聲音,“你難得一次擅作主張就要給我找這麼大的麻煩嗎?”

“對不起,蓋勒特,但我需要你的支持。拜托了。”

蓋勒特瞪了我一會兒,怒氣衝衝地做了個表示妥協的手勢。

卡卡洛夫不敢置信地看著我:“你……願意讓我留在這裏接受保護?”