“能給我們彈奏一首嗎?”宋智孝和李居麗倆人默契看著尼麟,期待的問道。
本來還想拒絕的,但是在看見她們期待,還有異口同聲的話後,他根本就沒有辦法去拒絕,要是拒絕了,她們肯定會失望。
而他本人卻是不想自己的女友對他失望的,所以,他就無言的點點頭,算是同意了給她們彈奏一首歌試試。
“嘖~”男友答應了後,宋智孝甜蜜的在他的嘴唇上親了一下,算是獎勵他的,也算是給他靈感的。
“夠靈感給你寫歌了嗎?”宋智孝開玩笑的道。
“噗哧~”李居麗聽了後,忍不住的被這姐姐給逗笑了。
要是一個淺吻就能有靈感寫歌的話,那麼這創作歌曲也太簡單了一點。
“不知道,我試試看!”尼麟也不懂,不過宋智孝這個辦法倒是一個機會,要不然就試著想一首自己前世最喜歡的歌曲,試著彈奏一遍好了。
前世的他也是一個喜歡聽歌的人,中英韓日四種語言的歌曲懂喜歡聽,而其中中文歌曲居多,甚至他還喜歡到kv去唱歌,所以,他會唱的中文歌曲還蠻多的,但就是不懂得曲子而已。
不過現在的他不同了,學習過了作曲,也會了彈鋼琴之後,對於曲子也了解了一點。
雖然用韓語長中文歌他沒有過,但其實韓語歌曲翻譯改編成中文歌曲,還成為了經典歌曲的也有,就好比如《脫掉》和《不想讓你哭》,這就是韓文歌曲改編成中文歌曲的。
中國的很多大牌歌手,都翻唱過韓語歌曲,四大王等人也都有。
而中文歌曲改編成韓語歌曲的話,老實,其實歌曲的意思都是一樣的,隻是因為用韓語唱的,而不會韓語的人聽了中文改編成韓娛的歌曲,因為聽不懂,所以才會覺得不好聽。
就好像韓國人聽了改編成韓語的《脫掉》也不好聽,這是因為韓國人不會中文,所以聽起來沒有原本的好聽,就覺得不好聽,埋沒了這首歌。
同樣的,原版本是中文歌曲,要是用韓語來唱的話,中國人聽不懂韓語的人,也覺得這首歌不好聽。
但現在對於尼麟來,卻不會這樣,在他看來這是一樣的,因為他漢語和韓語都會,不管用那種語言來唱都是一樣的意思,這點沒有什麼改編。
尼麟前世就很喜歡《脫掉》這韓語歌曲改編而成的歌曲,是杜得偉唱的。
而原版本就是韓國的一個長壽組合djd的《runyu》。
《runyu》這首歌在韓國可是一首經典hiphp歌曲,傳唱度非常高。
而《runyu》改編成為中文版的歌曲《脫掉》,這在kv的點擊率還蠻高的,也是因為這首歌,尼麟當初還大概了解了一下,中文歌曲用韓語唱是什麼感覺的,有人是一樣的,隻是聽了原版的,自然會覺得改編的沒有原版的好聽而已。
現在他也覺得是這樣,會韓語了之後,用韓語來唱中文歌,以前他也嚐試過,感覺沒有什麼出入,隻是在一些歌詞上麵會稍微長一點就是了。
“韓文的抒情曲,我前世不怎麼感冒,聽不懂,舞曲的話倒是聽了不少,但現在唱給懵智和夫人,要怎麼用鋼琴來彈奏舞曲?”尼麟在心裏麵糾結了,他的本意是要把中文歌曲用韓語來唱。
反正沒人知道,雖然有點欺騙她們的成份在內,但是,自己有金手指不用,這才是遭譴的白癡加腦殘行為。
再了,自己剽竊歌曲,就是想用這種歌表達的意思,同樣對她們表達出了,至於剽竊不剽竊,誰知道?
“仙女,你,我是要剽竊一首來唱給她們聽,還是隨便彈奏一首曲子應付了事就可以了?”尼麟現在就在糾結這個問題。