卻永也看不到。
二十
生命為什麼不掛著鈴子?
不然丟了你
怎能感到有所亡失。
二十一
還沒有走上沙漠,
就忍受著沙漠之渴,
那麼,
既走上了沙漠,
又將怎樣?
二十二
理想的白馬騎不得,
夢中的愛人愛不得。
二十三
海洋之大,天地之廣,
卻恨各自的胸中狹小,
我將去了?
二十四
當野草在人的心上長起來時,
不必去鏟鋤,
也絕鏟鋤不了。
二十五
可厭的人群,固然接近不得,
但可愛的人們也正在可厭的
人群之中。
若永遠躲避著髒汙,
則又永久得不到純潔。
二十六
想望得久了的東西,
反而不願意得到,
怕的是得到那一刻的顫栗,
又怕得到後的空虛。
二十七
可憐的冬朝,
無酒亦無詩。
二十八
什麼最痛苦,
說不出的痛苦最痛苦。
二十九
失掉了愛的心板,
相同失掉了星子的天空。
三十
飛向異鄉去的燕子的心情
我不知道。
但自己的心情,
自己卻知道。
三十一
此刻若問我什麼最可怕,
我說,泛濫了的情感最可怕。
三十二
偶然一開窗子,
看到了簷頭的圓月。
三十三
人在孤獨的時候,
反而不願意看到孤獨的東西。
三十四
我本一無所戀,
但又覺得到處皆有所戀,
這煩亂的情緒呀!
我咒詛著你
好像咒詛惡魔那麼咒詛。
三十五
從異鄉又奔向異鄉,
這願望多麼渺茫!
而況送我的是海上的波浪,
迎接著我的是異鄉的風霜。
隻要那是真誠的,
哪怕就帶著點罪惡,
我也接受了。
(作於1937年1月,原詩發表於1937年6月15日《文叢》第1卷第1號,共34節。後作者編入《蕭紅自集詩稿》時為36節,即增加第14、15、17三節,刪去第26節,排列次序也有改動。現按《詩稿》排出,原詩被刪的一節為:“當悲哀,/反而忘記了悲哀,/那才是最悲哀的時候。”)