鬥雞和鵪鶉 The Gamecocks and the Partridge(1 / 1)

一個人在自己家裏養了兩隻鬥雞。一天,一個偶然的機會,這個人在市場上看到一隻非常溫順的鵪鶉。他馬上把鵪鶉買下來並帶回家,和鬥雞養在一起。剛開始的時候,鬥雞經常和鵪鶉爭鬥,因此鵪鶉覺得非常委屈,認為自己是新來的所以才會遭受這樣的待遇。不久之後,鵪鶉就發現這兩隻鬥雞經常彼此打鬥,除非有一個受了重傷,否則他們是不會分開的。這時,他才恍然大悟: “我實在不應該為自己遭受攻擊而壓抑了,因為他們隻是為爭鬥而奮鬥。 ”

有些人隻是為了爭吵而爭吵。

A Man had two Game his poultry-yard. One day by e Partridge for sale. He purchased it and brought it home to be reared with his Gameco the Partridge ut iry-yard,they struck at it a about,so that the Partridge became grievously troubled a he was thus evilly treated because he was a stra long afterwards he saw the Cog together aing before oehen said to himself, “I shall ress myself at being struck at by these Gameco I see that they ot even refrain fr with each other.”

Some people quarrel just for sake .