老鷹和鷂鷹 The Eagle and the Kite(1 / 1)

老鷹和鷂鷹一起停在樹枝上。鷂鷹看見老鷹神情沮喪,就問他的同伴: “你為什麼一副垂頭喪氣的樣子啊? ”老鷹回答說: “我一直在尋找一個合適的配偶,可是我一直找不到。 ”鷂鷹說: “你可以選擇我啊!我的力量比你強大。 ”“你?你可以用你的爪子來保證我的生活嗎? ”“當然沒有問題,我甚至可以抓起一隻鴕鳥。 ”

老鷹相信了鷂鷹的話,接納鷂鷹為自己的配偶。婚後不久,老鷹對她的丈夫說: “現在你就向我展示你的實力吧!按照你的許諾,給我帶回一隻鴕鳥吧! ”於是,鷂鷹飛到空中開始尋找獵物。一會兒之後,鷂鷹給老鷹帶回了一隻瘦骨嶙峋的老鼠。老鷹指著老鼠說: “這就是你的承諾? ”鷂鷹回答說: “為了能與你結伴,我可以做任何事情,盡管我很清楚自己無法兌現諾言。 ”

有些人願意做任何事來得到他們想要的東西。

An Eagle,overwhelmed with sorroon the braree in pany with a Kite. “Why,” said the Kite,“do I see you with such a rueful look?”“I seek,” she replied,“a mate suitable for me,and am o .ake me,” reture,“I am muger than you are.”“Why,are you able to secure the means of living by your plunder?”“Well,I have often d carried away an ostri my talons.”

The Eagle,persuaded by these ted him as her mate. Shortly after the nuptials,the Eagle said,“Fly me back the ostrie.” The Kite,s aloft intht back the shabbiest possible mouse,stinking from the length of time it had lain about the .elds. “Is this,” said the Eagle,“the faithful ful.llment of your promise to me?” The Kite replied,“That I might attain your royal hahing that I would not have promised,however muew that I must fail in the performance.”

Some people will do anythihey want.