狐狸和刺蝟 The Fox and the Hedgehog(1 / 1)

一隻狐狸在跨過一條水流湍急的河的時候,不小心被衝到一個又深又窄的山穀中,弄得傷痕累累,躺在地上不能動彈。一群饑餓的吸血蟲飛過來把狐狸緊緊圍住,拚命吸他的血。這時一隻刺蝟路過,看到如此悲慘的狐狸,就想幫助他把吸血蟲趕走。不料,狐狸說道: “拜托你了,千萬不要打擾他們! ”刺蝟很是不解: “為什麼?你難道不希望擺脫他們嗎? ”狐狸回答道: “不,這些蟲子已經吸飽了我的血,就不會再咬我了。如果你把他們趕走,就會有更多饑餓的蟲子過來的,到時候我的血會被吸幹的。 ”

在改變自己處境的時候,務必要認真考慮。

A Fox swimming across a rapid river was carried by the force of the to a very deep ravine,where he lay f time very much bruised,siable to move. A swarm of hungry blood-sug .ies settled upon him. A Hedgehog,passing by,saw his anguish and inquired if he should drive away the .ies that were t him. “By no meahe Fox;“pray do hem.”“How is this?” said the Hedgehog;“do you not wahem?”“he Fox, “for these .ies which you see are full of blood,and stile,and if you rid me of these which are already satiated,ry will e in their plad will drink up all the blood I have left.”

sider carefully befing your situation.