農夫的兒子們總是吵鬧不休。農夫絞盡腦汁也沒辦法讓他們停止爭吵。後來,農夫決定用事實來教育他們。他先是叫孩子們拿幾捆樹條來,等他們拿來之後,農夫分別給了他們一捆,並吩咐他們把手中的樹條折斷。兒子們一個個都使出了渾身解數,可是誰也無法把樹條折斷。這時,農夫將捆著樹條的繩子拆掉,然後抽出其中一根交給他們。樹條就被輕而易舉地折斷了。於是,農夫語重心長地對兒子們說: “你們也和這捆樹條一樣,隻要你們和睦相處,團結一致,你們就是無法戰勝的;但是如果你們不和,你們每一個人就會像這些被抽出的樹條一樣,任何人都能輕易地被打敗。 ”
團結就是力量。
A Father had a family of soually quarreling among themselves. Wheo heal their disputes by his exhortatioo give them a practical illustration of the evils of disunion;and for this purpose he oold them t him a bui they had dohe faggot into the hahem in su,ao break it iried with all their strength,a able to do it. He he faggot,took the sticks separately,one by one,and agaio his sons’hands,upon which they broke them easily. He thehem in these words. “My sons,if you are of one mind,ao assist each other,you will be as this faggot,uninjured by all the attempts of your e if you are divided among yourselves,you will be broken as easily as these sticks.”
There is strength in union.