“紅得發紫”常被我們用來形容某人在某些領域的地位或在某方麵紅火的程度。“紅”有好的意思,通常含有非常成功的含義,可是為什麼要紅得發“紫”呢?
在過去,紫色是人們最不喜歡的顏色。孔子在《論語·陽貨》中說“惡紫之奪朱也”,東漢劉熙《釋名·釋采帛》中亦有句曰:“紫,疵也,非正色,五色之疵瑕,以惑人者也。”因此紫色常被視為一種蠱惑人的邪惡色彩。紫屬於雜色,遠不如朱(紅)正統。以前“紫色的境況”是完全不能勝任現在的“紅得發紫”的比喻的。那麼,“紫”是如何翻身,甚至勝於“紅”的呢?
紫色的“翻身”跟春秋時的齊桓公有很大關係。齊桓公喜歡紫色服裝,因為皇帝的特殊喜好,加上滿朝文武百官的效仿,“紫”漸漸從不被人重視的雜色變成高貴之色。到了漢朝,紫色的地位又一度攀升,生活中常常以“紫”字命名高貴的東西或事物,如紫薇、紫檀、紫晶、紫貂等。
到了唐朝,對紫色的推崇更甚,規定官員三品以上皆穿紫色,四品深紅,五品淺紅,六品深綠,七品淺綠,八品深青,九品淺青。顯然,“紫”已經在“紅”之上了。“紅得發紫”是說已經要離開“朱(紅)”這個層次,要升級到“紫”那一層級了。
由此可見,“紅”到了極致便是“紫”,所以“紅”要到發“紫”才是好。