沃夫卡和祖母

——[前蘇聯]阿·阿克謝諾娃

沃夫卡的母親三年前因病去世了,他和當船長的父親生活在北部的摩爾曼斯克。由於父親常年出海,小沃夫卡多寄居在鄰居家,後來父親決定把他送到鄉下祖母那裏去度假。

剛開始,小沃夫卡不太喜歡祖母。沃夫卡已習慣於所有親朋好友都嬌寵他,可這位祖母卻並不溺愛他。

就在第一天,沃夫卡扭傷了腳,他極需要祖母來安慰他,但祖母卻平靜地說:“別哭啦!你又不是小孩子!”這還不算,還讓他去商店買麵包。沃夫卡委屈極了,但也隻得照辦。

沃夫卡一瘸一拐地從商店回來,把麵包往桌上一扔,說:

“給你麵包。”

“你這是幹什麼,這是什麼態度?”祖母生氣地說。

沃夫卡也不答話,扭頭就去睡覺。他嘴上說不想吃飯了,心裏卻希望祖母來哄他,並拉他去吃飯,但祖母什麼也沒問,也沒叫他去吃晚飯。早晨起來,沃夫卡還得打水、買麵包,然後到地裏幫祖母幹活。沃夫卡感覺祖母很沒人情味。

有一次,他對祖母說:“您寫信讓父親來接我回去吧!”

“為什麼?你會慢慢適應這兒的。”祖母答道。

“我要把這一切都告訴父親。你讓我整天勞動,我現在是放假,我應該休息,是你剝奪了我休息的權力。”

“別人都在幹活嘛,你又不是小孩子。”

“可我才上二年級!我不過才九歲。”

“九歲怎麼了?我九歲的時候,早就下地勞動了。”

沃夫卡采取消極怠工的方式對付祖母,他認為這樣一來就可以不幹活了。有一天,他沒去商店買麵包,晚上祖母說:“今天我們不吃晚飯了。因為沒有麵包吃。”結果沃夫卡隻得餓著肚子去睡覺。事後,祖母對他說:“孩子,那樣做是沒有用的,要知道,你還要住在這裏,而且也會喜歡我的。”

沃夫卡生氣地瞪著祖母,一言不發。

有一天,沃夫卡跟他的好朋友維佳談起了他的祖母。可維佳卻對他說:

“你誤會了你祖母,你祖母在村裏非常受人愛戴。她是個好人,而且她懂很多,甚至還會治病。我們有個鄰居有一次頭疼得厲害,吃什麼藥都不管用,而你的祖母很快就用草藥把他治好了。”

“她真懂那麼多嗎?”沃夫卡興致勃勃地問道。

“一點不錯,”維佳答道,“她能識別所有的草木,她還特別善於洞察人們的內心世界。”

“這我相信。”沃夫卡說,“她總能知道我在想什麼。”

有一次沃夫卡和祖母一起到大森林裏去。祖母在森林裏如入家門:每一棵小草、每一棵樹木都成了她的老相識。祖母告訴沃夫卡各種各樣的小草:瞧,這棵小草專治頭痛病,那棵小草專治心髒病。

“你是如何掌握這些知識的?”沃夫卡問。

“我在鄉下住了一輩子,我的母親特別熟悉這些草木,是她告訴我的。”

“奶奶,你是如何治好那個人的頭疼病的?”沃夫卡決心問個明白。

“哪一個?”

“你們村上的,他頭疼得很厲害,吃什麼藥都不管用。”

“我已經記不得了,”祖母說,“噢!我記不太清楚了。怎麼治好的?你看到了吧,我知道頭疼時吃那種草藥管用。”

“那為什麼吃那些管頭疼的藥就不管用呢?”

“因為他並不相信那些藥能令他好起來。”

“那他相信你嗎?”

“是的,我把草藥給他,並告訴他,過三天就會好的。果然三天後他就好了。”

現在,沃夫卡已經喜歡上了祖母,他決心要做一個像祖母一樣的人。從此,祖母讓他幹什麼,他都樂意去幹。他明白祖母為什麼不像別的親友那樣嬌慣他。

一天,從摩爾曼斯克拍來一封電報,祖母看了電報後說:“嘿,這下你該高興了!”

“父親要來嗎?”

“不,是你要回去啦!”

“為什麼?”沃夫卡問道。

“因為你父親希望你回去。”

“那您一個人多孤單!”

“如果你願意,還可以到我這兒來;如果不願意,說明你不愛你祖母。”

沃夫卡想對祖母說,他非常愛她,但終究說不出口,眼淚卻禁不住流了下來。