第十七章(1 / 3)

“該死的差人。”麥恩太太一聽那熟悉的搖撼花園門的聲音就煩。“老大清早,不是他才怪。啊,邦布爾先生,我就知道是你。嗨。天啦,真是太高興了,是啊。先生,請到客廳裏邊來。”

開頭的一句是對蘇珊說的,後邊的一番愉快的寒暄才是說給邦布爾先生聽的。那位賢惠的太太打開園門,十分殷勤而又禮貌周全地領著他走進屋子。

“麥恩太太,”他沒有像一般不懂禮數的粗人那樣一屁股坐下來,或者說不自覺地讓身體掉進座位裏,而是緩緩地、慢慢地在一把椅子上坐下來。“麥恩太太,早安。”

“喲,也問你早,先生,”麥恩大太回答時滿臉堆笑。“想來這一陣你身體不錯,先生。”

“馬馬虎虎,麥恩太太,”幹事回答,“教區的生活可不是滿園玫瑰花,麥恩太太。”

“啊,的確不是,邦布爾先生。”麥恩太太答道。要是寄養所的全體兒童也都聽見了,肯定會彬彬有禮地齊聲唱出這句答話的。

“在教區做事,夫人,”邦布爾先生用手杖敲著桌子繼續說,“就得操心,生煩惱,還得勇敢。所有的公眾人物,我可以說,絕對躲不開對簿公堂。”

麥恩太太沒有完全聽懂教區幹事說的話,但還是帶著同情的神色抬起雙手,歎了一口氣。

“啊,麥恩太太,確實可歎啊。”幹事說道。

麥恩太太見自己做對了,便又歎了一口氣,顯然存心討好這位公眾人物,而他正神色莊重地望著三角帽,竭力掩飾臉上得意的微笑,說道:

“麥恩太太,我要去一趟倫敦。”

“呃,邦布爾先生。”麥恩太太大叫一聲,往後退去。

“去倫敦,夫人,”倔頭倔腦的幹事繼續說道,“坐公共馬車去,我,還有兩個窮小子,麥恩太太。有一樁關於居住權的案子,就要開庭審理了,理事會指定我——我,麥恩太太——去每年開庭四次的克拉肯韋爾季審法庭證明這件事。我真懷疑,”邦布爾先生挺了挺胸,補充說,“在跟我說清楚之前,克拉肯韋爾法庭是不是能看出他們自個兒搞錯了。”

“噢。你可不能叫他們下不來台,先生。”麥恩太太好言相勸。

“那是克拉肯韋爾季審法庭自找的,太太,”邦布爾先生回答,“要是克拉肯韋爾法庭發現結果比他們預想的差了許多,那也隻能怪克拉肯韋爾法庭自己。”

邦布爾先生陰沉著臉,侃侃而談,處處流露出他決心已定,誌在必得的意思,麥恩太太似乎完全讓他的話折服了。到末了,她說:

“你們乘班車去嗎,先生?我還以為向來都是用大車來送那幫窮鬼的呢。”

“麥恩太太,那是在他們生病的時候啊,”幹事說道,“在多雨的季節,我們把有病的窮小子安頓在敞車裏,免得他們著涼。”

“哦。”麥恩太太恍然大悟。

“返回倫敦的班車答應捎上他們倆,車票也不貴,”邦布爾先生說,“兩個人都快完了,我們發現,讓他們挪個地方比起埋他們來要便宜兩英鎊——就是說,假如我們能把他們扔到另外一個教區去的話,這一點應該能辦到,隻要他們別死在路上跟我們作對就行,哈哈哈!”

“該死的差人。”麥恩太太一聽那熟悉的搖撼花園門的聲音就煩。“老大清早,不是他才怪。啊,邦布爾先生,我就知道是你。嗨。天啦,真是太高興了,是啊。先生,請到客廳裏邊來。”

開頭的一句是對蘇珊說的,後邊的一番愉快的寒暄才是說給邦布爾先生聽的。那位賢惠的太太打開園門,十分殷勤而又禮貌周全地領著他走進屋子。

“麥恩太太,”他沒有像一般不懂禮數的粗人那樣一屁股坐下來,或者說不自覺地讓身體掉進座位裏,而是緩緩地、慢慢地在一把椅子上坐下來。“麥恩太太,早安。”

“喲,也問你早,先生,”麥恩大太回答時滿臉堆笑。“想來這一陣你身體不錯,先生。”

“馬馬虎虎,麥恩太太,”幹事回答,“教區的生活可不是滿園玫瑰花,麥恩太太。”

“啊,的確不是,邦布爾先生。”麥恩太太答道。要是寄養所的全體兒童也都聽見了,肯定會彬彬有禮地齊聲唱出這句答話的。

“在教區做事,夫人,”邦布爾先生用手杖敲著桌子繼續說,“就得操心,生煩惱,還得勇敢。所有的公眾人物,我可以說,絕對躲不開對簿公堂。”

麥恩太太沒有完全聽懂教區幹事說的話,但還是帶著同情的神色抬起雙手,歎了一口氣。

“啊,麥恩太太,確實可歎啊。”幹事說道。

麥恩太太見自己做對了,便又歎了一口氣,顯然存心討好這位公眾人物,而他正神色莊重地望著三角帽,竭力掩飾臉上得意的微笑,說道:

“麥恩太太,我要去一趟倫敦。”

“呃,邦布爾先生。”麥恩太太大叫一聲,往後退去。

“去倫敦,夫人,”倔頭倔腦的幹事繼續說道,“坐公共馬車去,我,還有兩個窮小子,麥恩太太。有一樁關於居住權的案子,就要開庭審理了,理事會指定我——我,麥恩太太——去每年開庭四次的克拉肯韋爾季審法庭證明這件事。我真懷疑,”邦布爾先生挺了挺胸,補充說,“在跟我說清楚之前,克拉肯韋爾法庭是不是能看出他們自個兒搞錯了。”

“噢。你可不能叫他們下不來台,先生。”麥恩太太好言相勸。

“那是克拉肯韋爾季審法庭自找的,太太,”邦布爾先生回答,“要是克拉肯韋爾法庭發現結果比他們預想的差了許多,那也隻能怪克拉肯韋爾法庭自己。”

邦布爾先生陰沉著臉,侃侃而談,處處流露出他決心已定,誌在必得的意思,麥恩太太似乎完全讓他的話折服了。到末了,她說:

“你們乘班車去嗎,先生?我還以為向來都是用大車來送那幫窮鬼的呢。”

“麥恩太太,那是在他們生病的時候啊,”幹事說道,“在多雨的季節,我們把有病的窮小子安頓在敞車裏,免得他們著涼。”