王則認得馬遂是同鄉兄弟,便道:“多時不見你,原來在文彥博軍中。今日有何事卻來見我?”馬遂道:“告大王!馬遂不才,失身在軍伍之中,本不敢來見大王。因前日夜間,該馬遂巡三更,恐怕打瞌睡,不合唱個曲兒。文招討道我攪亂軍心,要斬我,幸我轉口得快,稟道:“我有本事招降大王。文招討信了,親筆寫下一封書信,教不才來遞送。不才僥幸得脫,特來投順大王,不才盡知文招討軍中虛實,望大王收留在帳下做一走卒,當以犬馬相報。”就把文招討書信遞與王則。王則看了書中有許多大話,即便扯碎。便叫馬遂改換衣服,請到便室同坐。馬遂道:“大王是三十六州之主,小人得蒙大王收留,執鞭隨鐙足矣,安敢如此?”王則道:“寡人與卿乃同鄉,又是從小兄弟,與別人不同。”馬遂隻得坐下。王則叫安排酒來,一麵請馬遂吃酒,一麵問文招討軍中虛實。
馬遂道:“文招討隻有五萬人馬,詐稱十萬。前日又輸了幾陣,折了一萬多人馬。又傅家明鎬寨中,存下一萬老弱中傷之人,如今不上三萬實數。昨日計點糧草,聽得說隻可開支十餘日。今大王用心把守,不過數日,文招討之軍,不戰而自退矣。”王則聽馬遂說了十分歡喜。當日直飲到晚,王則對馬遂道:“曾記得少時同鄉,在書館中做對吟詩。自從愛了槍棒,便不攻文墨。今日故人相見,可各題詩一首,以表衷曲。”馬遂道:“小人從幼愚魯,趕大王腳跟不上,何況今日。大王請先吟,小人效顰而已。”王則教取文房四寶,帶醉寫出四句道:
脫卻軍裝換袞袍,六千人內逞英豪。
他時破敵功成日,敢為貧交吝節旄。
王則道:“我為散了六千軍士的錢米,知州見怪,因而起手。第四句是不忘舊之意。”馬遂道:“大王佳作甚妙,小人如何敢和?”王則道:“正欲觀卿賡和,以占學問消長耳!”馬遂依前韻也寫四句道:
交情僅見說綈袍,何幸今逢天挺豪。
佐命願隨諸將後,敢言功績望旌旄。
王則看了,大笑道:“卿立意甚美,不獨辭章也!”兩個吃得盡醉而散。次日,馬遂來謝,王則封為親軍指揮使之職,就留他在偽府中,與張琪一同值宿,時時請他談論。馬遂要殺王則,又下不得手。忽一夜,與張琪同坐吃酒,各談胸臆,說到忘懷之際,馬遂道:“聞大王部下,人人都有道術,不知老哥有甚神通?”張琪便把水火葫蘆來曆妙用都說出來。馬遂見他醉了,定要求來一觀。張琪掀起衣服,隻見貼肉汗衫上,係著一條軟絛兒,絛上掛著一個小小葫蘆,提與馬遂看了,不解下來。馬遂看在眼裏,是夜隻推酒醉,就與張琪同宿。馬遂有心,到半夜隻推解手起來,叫聲“張大哥!”那張琪醉酒熟睡去了,馬遂要去解他腰間的法物,見縛得緊緊的,恐怕驚醒他,自己身邊皮袋內帶得有穢血蒜汁,輕輕的將他葫蘆塞去了,滴幾滴穢水在內,照舊塞好。天明起來,張琪全不知覺,正是:高興事成沒興事,無心人對有心人,不在話下。
王則認得馬遂是同鄉兄弟,便道:“多時不見你,原來在文彥博軍中。今日有何事卻來見我?”馬遂道:“告大王!馬遂不才,失身在軍伍之中,本不敢來見大王。因前日夜間,該馬遂巡三更,恐怕打瞌睡,不合唱個曲兒。文招討道我攪亂軍心,要斬我,幸我轉口得快,稟道:“我有本事招降大王。文招討信了,親筆寫下一封書信,教不才來遞送。不才僥幸得脫,特來投順大王,不才盡知文招討軍中虛實,望大王收留在帳下做一走卒,當以犬馬相報。”就把文招討書信遞與王則。王則看了書中有許多大話,即便扯碎。便叫馬遂改換衣服,請到便室同坐。馬遂道:“大王是三十六州之主,小人得蒙大王收留,執鞭隨鐙足矣,安敢如此?”王則道:“寡人與卿乃同鄉,又是從小兄弟,與別人不同。”馬遂隻得坐下。王則叫安排酒來,一麵請馬遂吃酒,一麵問文招討軍中虛實。