個女子那麼開心。可是他害怕那堆傢夥,決定還是跟唐吉訶德客客氣氣地說話。他說:
「騎士大人,您若是找住處,這裡什麼都富餘,就是缺少一張床。」
唐吉訶德把客店看成城堡,把店主看成謙恭的城堡長官,回答說:
「卡斯蒂利亞諾1大人,我隨便用什麼東西都行,因為『甲冑是我服飾,戰鬥乃我休憩2』……」
--------
1「卡斯蒂利亞諾」有多種含義,可以理解為城堡長官,也可以是卡斯蒂利亞人。此處唐吉訶德是指城堡長官。
2此處唐吉訶德和下麵店主均引用了一首古謠:「甲冑是我服飾,/戰鬥乃我休憩,/堅石為我床鋪,/不寐係我睡眠。」
店主聽到稱他為卡斯蒂利亞諾,以為自己的樣子像卡斯蒂利亞人。其實他是安達盧西亞人,是聖盧卡爾海灘那一帶的人,論賊性不比那個卡科差,論調皮也不比學生或侍童次。
他答道:
「既然如此,『堅石為您床鋪,不寐係您睡眠』。看來您可以下馬了,您完全可以在寒舍一年不睡覺,何止一個晚上呢。」
說有,店主來扶唐吉訶德下馬。唐吉訶德很困難、很吃力地下了馬。他已經一整天未進食了。
他吩咐店主悉心照料他的馬,因為世界上所有吃草料的動物中數它最好。店主看了看馬,覺得它完全不像唐吉訶德說的那麼好,連一半都不及。把馬安頓在馬廄之後,店主又回來看唐吉訶德還有什麼吩咐。這時兩個女子正在幫唐吉訶德脫甲冑,他們已經言歸於好。雖然她們脫掉了唐吉訶德的護胸、護背,卻脫不掉也不知道如何才能脫掉護喉和破頭盔,這些都用綠帶子繫住了,結子解不開,隻能剪斷帶子。可是他無論如何也不同意。於是整個晚上,他一直帶著頭盔,那副滑稽怪誕的樣子就可想而知了。他想,那兩個幫他脫甲冑的女子一定是城堡的貴小姐或貴夫人,便也談吐文雅起來,說:
自古從無騎士,
幸如唐吉訶德。
縱然來自鄉村,
卻得佳麗侍奉。
夫人侍候勇士,
公主照料駿騎。
「哦,羅西南多,這是我的馬的名字,我的美女們。曼查的唐吉訶德是我的名字。我本來不想暴露我的名字,直到有一天,我為諸位效勞的事跡會告訴你們我是誰。就因為借助蘭薩羅特島1古老民謠來應景,我才讓諸位提前知道了我的名字。不過,以後定會有機會聽候閣下的吩咐。我的臂膀的力量將證明我為諸位效勞的願望。」
--------
1北大西洋加那利群島最東端的島,屬西班牙的拉斯帕爾馬斯省。上麵引的詩模仿了蘭薩羅特島的民謠。
兩位女子不習慣聽這種辭令,所以無言以對,隻是問他是否想吃點什麼。
「隨便什麼吧,」唐吉訶德說,「因為我覺得我該吃點東西了。」
恰巧那天是星期五,整個客店裡隻有幾份魚,那種魚在卡斯蒂利亞叫醃鱈魚,在安達盧西亞叫鹹鱈魚,有的地方叫鱈魚乾,有的地方叫小鱈魚。她們問閣下能不能吃點小鱈魚,沒有別的魚可吃。
「既然有很多小鱈魚,」唐吉訶德說,「你們不如給我來份大鱈魚,就好比八個雷阿爾的零幣和一枚八雷阿爾的錢幣,對我來說都一樣。更何況小鱈魚還好呢,就像牛犢比牛好,羊羔比羊好一樣。可是,不管怎樣,得趕緊拿來,這副甲冑又沉又累人,空肚子已經受不了啦。」