對了,還有一件事,就是在那風景秀麗的原野上,在我眼前忽然閃現出三個農婦,像山羊似的蹦蹦跳跳。我一眼就認出其中一個就是托博索美麗無雙的杜爾西內亞,另外兩個是咱們在托博索出口處見到的另外兩個農婦,對此你又該怎麼說呢?我問蒙特西諾斯是否認識她們,蒙特西諾斯說不認識,估計是前幾天剛在那兒出現的幾位貴夫人,他對此並不感到驚奇,因為在那裡還有其他幾位前幾個世紀和當今世紀的夫人,她們已經被魔法變成了不同的怪模樣,其中有他認識的希內夫拉女王及其女僕金塔尼奧娜,她們正在為從布列塔尼來的蘭薩羅特斟酒。」
桑喬聽主人這麼一說,就想到唐吉訶德或者是神誌不正常,或者就是高興過了頭。桑喬知道所謂杜爾西內亞中了魔法的事是他一手製造的,他就是那個魔法師。現在,桑喬才完全相信他的主人神誌不正常,已經全瘋了。桑喬對唐吉訶德說道:
「您真是壞時候進洞交壞運,我親愛的主人,而且糟糕的是碰到了蒙特西諾斯大人,他讓您回來變成了這個樣子。你沒進洞以前神誌很正常,就像上帝給了您一個正常的腦袋一樣,妙語橫生,還不時給人以教誨。可是,現在您胡說八道得簡直沒邊了。」
「因為認識你,桑喬,」唐吉訶德說,「所以你說什麼,我都不跟你計較。」
「我也不跟您計較,」桑喬說,「哪怕您因為我剛才說的那些話打我或者殺了我。還有一些話,若不是您總糾正我,我也得說呢。咱們現在既然沒吵架,那就請您告訴我,您憑什麼認出那是杜爾西內亞夫人?如果您同她搭了話,都說了些什麼?她又是怎樣回答的?」
「她穿的就是上次你指給我看時她穿的那身衣服。」唐吉訶德說,「我同她講話,可她沒回答,卻轉身跑了,快得簡直如離弦之箭。我想去追她,可是蒙特西諾斯卻勸我別再白費勁,而且我也該出洞了。
「蒙特西諾斯還說以後他會告訴我,貝萊爾瑪、杜蘭達爾德、他自己以及那裡的所有人是如何擺脫魔法的。不過,最讓我傷心的是,蒙特西諾斯正同我說著話,我竟沒發現是什麼時候,不幸的杜爾西內亞的一位女伴已經來到我身邊,眼含淚水,顫唞著聲音低聲對我說:『我們的杜爾西內亞夫人吻您的手,請您告訴她您的近況;還有,她現在手頭緊,請您務必借給她六個雷阿爾,或者您有多少都借給她吧。她以這條白布裙為抵押,會盡快把錢還給您。』我很驚奇,轉身問蒙特西諾斯:『蒙特西諾斯大人,中了魔法的貴人難道也會有手頭緊的時候?』蒙特西諾斯答道:『請相信我,唐吉訶德大人,這種手頭緊的情況到處都有,無處不在,即使中了魔法的人也不能倖免。既然杜爾西內亞夫人派人向您借六個雷阿爾,而且抵押品也挺值錢,您就把錢給她吧,看來杜爾西內亞夫人現在確實缺錢。』『抵押品我不要,』我說,『而且我也不能如數給她六個雷阿爾,因為我隻有四個雷阿爾。』我給了她四個雷阿爾,也就是桑喬你那天給我,準備路上萬一遇到窮人乞討時用的四個雷阿爾。我對杜爾西內亞夫人的女伴說:『朋友,請告訴你們的夫人,我為她的窘迫從心裡感到難過,真想成為富卡爾1來救濟她。我還要告訴她的就是,如果我看不到她溫柔的目光,聽不到她睿智的談話,我的健康就不會也不該得到保障。所以,我誠心誠意地請求夫人允許這位已被她俘虜了心的辛勞騎士能夠見到她,同她說幾句話。請告訴她,她也許會在某個她意想不到的時候聽到我如何向她信誓旦旦,就像曼圖亞侯爵在半山腰遇到他行將嚥氣的侄子巴爾多維諾斯時,發誓要為侄子報仇時說的那樣。侯爵發誓在為侄子報仇之前要食不求精,還有其他一些事情。在為杜爾西內亞夫人解除魔法之前,我不圖安逸,要遊歷世界八方,要比葡萄牙的唐佩德羅王子走的地方還多。』『這些都是您應該為我們夫人做的。』那個侍女說。