讓路。可是坐在鞍後的女主人卻低聲說道:『你幹什麼,倒黴鬼?你不知道我在這兒嗎?』那長官很有禮貌,他勒住馬,對我丈夫說:『請您先過,大人,我應該給唐娜卡西爾達夫人讓路。』我的女主人叫唐娜卡西爾達。

「可是我丈夫把帽子拿在手裡,仍然堅持讓那位長官先過。我的女主人不由得怒氣衝天,從一個匣子裡拿出一個大號別針或錐子來,刺進了我丈夫的腰。我丈夫一彎腰,連同女主人一起摔到了地上。女主人的兩個僕役趕緊去扶女主人,那位長官和兩個差役也跑來幫忙。瓜達拉哈拉大門1一下子就亂了,我是說,旁邊那些無所事事的人一下子就亂了。女主人走了,我丈夫來到一家理發館,說他的肚子被刺穿了。我丈夫的過分禮讓一下子就傳開了,連街上的孩子們都追著他起哄。就因為這個,再加上我丈夫有點兒近視,我的女主人把他辭退了。肯定是因為這事,我丈夫鬱鬱而死。我成了寡婦,無依無靠,還帶著我女兒。我女兒慢慢長大了,漂亮得像朵花。後來,因為我善於做手工活是出了名的,我的女主人那時剛剛同公爵結婚,就把我也帶到了阿拉貢這兒。我女兒也一起來了。她一天天長大了,多才多藝。她唱歌如百靈,宮廷舞跳得很輕盈,民間舞又跳得很豪放。她讀書寫字決不遜於學校的老師,算起帳來也十分精明。至於她多麼講衛生就不用說了,連流水都不如她乾淨。如果我沒記錯的話,她現在應該是十六歲五個月零三天了。

--------

1瓜達拉哈拉大門據說是遊手好閒的人聚集的地方。

「公爵在離這兒不遠有個村莊,那兒有個大富農,他的兒子後來愛上了我的女兒。實際上我還沒明白是怎麼回事,他們就結合了。富農的兒子聲稱要同我女兒結婚,其實是騙了我女兒,卻又不想履行他的諾言。公爵知道這件事,我同他說過不止一次。我請公爵讓那個富農的兒子同我女兒結婚,可是公爵充耳不聞,甚至不願意聽我說。原因就是那個富農很有錢,他借錢給公爵;公爵要借別人錢時,他又出麵作保,所以公爵無論如何也不想得罪他。所以,大人,我想請您做主,無論是好言相勸還是武力相逼,總之要結束這種罪惡狀況。大家都說您生來就是要剷除罪惡,撥亂反正,扶弱濟貧的。我已經對您說過了。我女兒無依無靠,漂亮而又年輕,還有許多別的優點。無論是向上帝發誓還是憑良心而論,在我女主人身邊的這麼多姑娘裡,沒有一個能比得上她。我可以告訴您,大人,閃光的不一定都是金子。那個叫阿爾蒂西多拉的自以為很漂亮,可是她並不文靜,倒有點瘋勁兒,而且她身體也不怎麼好,總是有那麼一股讓人討厭的氣味。誰要是在她身邊,連一會兒也待不下去。還有公爵夫人……我不說了。

俗話說,隔牆有耳。」

「天哪,唐娜羅德裡格斯夫人,公爵夫人又怎麼了?」

「您既然這樣懇求,」女傭說,「我就得據實相告了。唐吉訶德大人,您發現我的女主人公爵夫人的美貌之處了嗎?她的臉光潤滑膩,兩頻可謂雪膚冰肌,宛如日月相映;她走路輕盈風雅,所到之處都讓人感到她秀美的儀容。您應該知道,這首先得感謝上帝,不過還有一點,那就是要歸功於她的兩條腿上的兩個排瀉口。醫生說她身上全是壞水,而壞水都從那兩個口子裡排泄出來。」

「聖母瑪利亞啊!」唐吉訶德說,「我們的公爵夫人身上真會有這種排泄口嗎?如果是別人說,我絕對不會相信,可這是唐娜羅德裡格斯說的,也許真是這樣。不過,從這種地方的排泄口裡流出來的不應該是壞水,而應該是琥珀之液。現在我才真正相信,這種排泄口對於人體健康是十分重要的。」