注釋:兌為澤故水,反巽為魚,離為室家;伏艮為邑、為狗。
譯文:大水淹沒了魚池,又灌進了我的城邑,衝沒了我的家園,與狗一同漂遊。
篹變渙
原文:山險難登,澗中多石。車馳鵳擊,重載傷軸。擔負善躓,跌右足。
注釋:坎險難,為鵳,為軸,為跌。艮為山石。
譯文:山路險峻難登,山澗之中怪石多,車輛行馳中受撞擊傷了車軸,負載超重容易絆倒,跌倒傷了右足。
篹變節
原文:槽空無實,豚豕不食。庶民屈竭,離其居室。
注釋:坎為眾故庶民,為槽,為空;艮為止故不食,震動故屈。
譯文:豬食槽空無食物,大小豬都無食吃,老百姓財物空竭,隻好離家出走。
篹變中孚
原文:執熱爛手,火為災咎。公孫無賴,敗我王室。
注釋:巽為爛,艮為手,為孫,震為王,兌毀,故咎敗。
譯文:拿著滾熱的東西燙壞了手,火是災殃。公孫沒有才能,敗壞我的王室。
注釋:兌為澤故水,反巽為魚,離為室家;伏艮為邑、為狗。
譯文:大水淹沒了魚池,又灌進了我的城邑,衝沒了我的家園,與狗一同漂遊。
篹變渙
原文:山險難登,澗中多石。車馳鵳擊,重載傷軸。擔負善躓,跌右足。
注釋:坎險難,為鵳,為軸,為跌。艮為山石。
譯文:山路險峻難登,山澗之中怪石多,車輛行馳中受撞擊傷了車軸,負載超重容易絆倒,跌倒傷了右足。
篹變節
原文:槽空無實,豚豕不食。庶民屈竭,離其居室。
注釋:坎為眾故庶民,為槽,為空;艮為止故不食,震動故屈。
譯文:豬食槽空無食物,大小豬都無食吃,老百姓財物空竭,隻好離家出走。
篹變中孚
原文:執熱爛手,火為災咎。公孫無賴,敗我王室。
注釋:巽為爛,艮為手,為孫,震為王,兌毀,故咎敗。
譯文:拿著滾熱的東西燙壞了手,火是災殃。公孫沒有才能,敗壞我的王室。